10 удивительных происхождений названий стран

В происхождении названий стран мы находим всевозможные удивительные скрытые истории. Америка, например, происходит непосредственно от имени итальянского исследователя Америго Веспуччи, но сколько людей хотя бы слышали о нем? Иногда, в свете событий, происходивших с момента их основания (или «открытия» и присвоения имен колониальными державами), национальные названия также таят в себе мрачную и извращенную иронию.

Вот 10 самых удивительных.

10. Саудовская Аравия

Неудивительно, что Саудовская Аравия названа в честь ответственных лиц, характерно напыщенно звучащего дома Сауда. Еще более удивительным для столь коррумпированного и репрессивного режима является то, что слово «Сауд» происходит от арабского слова «саад », что означает «счастливый».

Немногие имена могли бы быть более ироничными для нации, настолько опустошенной нефтью. Даже его основатель Ибн Сауд был в ужасе от того культурного и морального опустошения, которое причиняли нефтяные богатства.

Сегодня справедливо сказать, что это имя относится только к его избалованным потомкам, а не к миллионам, которых они эксплуатируют, чтобы быть счастливыми или, как они говорят,грустными .

9. Антигуа и Барбуда

До прихода испанцев со своими безумными идеями остров Антигуа был известен как Вадададли. Для Христофора Колумба это было недостаточно старомодно, и он переименовал ее в церковь Санта-Мария-де-ла-Антигуа(«Святая Мария Древней») в Севилье. Соседний остров, который вместе с Антигуа составляет нынешнюю нацию, как полагают, был назван Барбуда («бородатый») из-за бород местных жителей или,как Барбадос, пальм, покрытых лишайником. Таким образом, Антигуа и Барбуда в основном означает «Древний и бородатый».

Когда британцы колонизировали острова в 17 веке, богатая рабовладельческая семья Кодрингтон основала сахарную плантацию и планировала превратить Барбуду в колонию рабов. Оба острова оставались во владении Великобритании до 1 ноября 1981 года, когда Антигуа и Барбуда получили независимость. Но в то время как черный цвет на флаге напоминает о связи с Африкой, единственный город Барбуды до сих пор носит работорговское имя Кодрингтон.

8. Намибия

Пустыня Намиб —старейшая в мире, она была засушливой не менее 55 миллионов лет. То небольшое количество влаги, которое необходимо для поддержания жизни, поступает из густых прибрежных туманов. Поэтому неудивительно, что «Намиб» (и «Намибия») произошли от слова «нама », означающего «район , где ничего нет ».

Страна получила свое название от Мбурумбы Керины, который основал несколько ее современных учреждений. Во время учебы в Индонезии президент Индонезии спросил у Керины название его страны, которая в те времена была еще колониальной Юго-Западной Африкой. «Это не имя, — сказал президент, — рабов и собак называют их хозяева», а«свободные люди называют себя сами».

Неважно, что Индонезия сохраняет свое рабское имя; молодой Керина был так тронут этим разговором, что позже переименовал свою родную страну. Он также переименовал себя. Его имя при рождении, которое, по его словам, было «дано миссионерами, когда [его] права ребенка не были признаны», было Эрик Уильям Гетцен.

7. Науру

Науру, по-видимому, происходит от местного (науруанского) термина anaoero , означающего «я иду на пляж». Это дань уважения некогда ошеломляющей природной красоте островного государства. Однако в настоящее время, учитывая его запустение из-за добычи полезных ископаемых, в результате чего науруанцы «живут на узком кольце вокруг плато из зазубренных, остроконечных, острых как бритва коралловых и известняковых столбов», его название мрачно насмешливо.

История падения Науру начинается в 1798 году, когда она привлекла внимание растущих капиталистических сил. Капитан Джон Ферн, проезжая по пути в Китай, был настолько очарован дружелюбием местных жителей, буйной зеленью, чистейшими пляжами и теплыми ветрами, что назвал остров Приятным островом. Спустя столетие контактов, однако, науруанцы превратились в вооруженных, много пьющих и постоянно курящих головорезов, так что в 1881 году живший там британский пляжный бродяга сказал британскому флоту, что не осталось ничего ценного, «кроме свиней и кокосов. ”

К сожалению, он ошибся. Было еще много чего использовать. В 1901 году, когда было обнаружено, что 80 процентов территории острова богаты фосфорнокислой известью, начался ажиотаж добычи полезных ископаемых. В последующие десятилетия пышное зеленое центральное плато вместе с его драгоценной дикой природой было полностью уничтожено. К 1921 году, когда экспорт составлял 200 000 тонн в год (все по сниженной цене), он превратился в «ужасный участок земли… его кавернозные глубины усеяны сломанными кораллами, заброшенными трамвайными путями, выброшенными корзинами с фосфатом и ржавыми американскими канистрами из-под керосина». ». К 1968 году, когда Науру обрела независимость, было добыто более 35 миллионов метрических тонн фосфатов (достаточно, чтобы заполнить самосвалы от Нью-Йорка до Лос-Анджелеса и обратно). К настоящему времени эта цифра достигла 80 миллионов (достаточно, чтобы заполнить самосвалы, выстроившиеся в очередь между Нью-Йорком и Токио и обратно). С тех пор остров использовался как налоговая гавань и адский австралийский центр содержания под стражей. В последнее время правительство готовится к извлечению последних оставшихся 20 миллионов тонн запасов вторичных фосфатов.

6. Эфиопия

До конца 19 века не было Эфиопии в том виде, в каком она существует сегодня. Земли, входящие в его состав, были насильственно завоеваны в 19 веке и названы первым «императором» современной нации, совершившим геноцид, Менеликом — с разрешения британской королевы Виктории.

Менелик надеялся, что новое имя, которое он получил из Библии, придаст его захвату земли историческую легитимность. Однако все это означает«земля негров»или «обожженные лица» по-гречески.

Это распространенное и противоречивое заблуждение, что Эфиопия была переименованием Абиссинии (Хабеша на амхарском языке, от хабеш , арабское слово «дворняжка»). На самом деле завоеванная земля Эфиопии простирается далеко за пределы первоначальной Абиссинии, которая сегодня представляет собой скорее северный регион или провинцию. Объединить их — значит стереть жестокую реальность формирования страны. Даже столица Эфиопии Аддис-Абеба ( что означает «новый цветок» ) лежит за историческими границами Абиссинии.

5. Кирибати

Несмотря на экзотическое написание и произношение (ки-ри-ба-си), название этого тихоокеанского островного государства происходит не более чем от «Гилберт». На самом деле, до 1979 года, когда Кирибати наконец восстановила независимость от так же обманчиво названного «Содружества», она была известна как Острова Гилберта.

Одноименный Гилберт был капитаном Томасом Гилбертом, который попал туда в 1788 году после сброса первого корабля с осужденными в Австралии.

Кирибати — это перевод его имени на гилбертский (да, даже язык был назван в его честь). Родной язык, известный сейчас как и-кирибати, состоит из 13 звуков, один из которых, «ти», произносится как «си» или «ви». Отсюда один из Гилбертов, Остров Рождества, был переименован в Киритимати (Ки-ри-си-ма-си).

4. Египет

Хотя в настоящее время Египет является современной исламской страной, древняя языческая история Египта живет в его названии. Путем Amarna Hikuptah , греческого Aigyptos и французского Egypte, английское название Египет в конечном итоге происходит от Ha(t)-ka-ptah , что означает «храм души ( ка ) Птаха». Интересно, что именно здесь мы получаем слово «коптский», форму христианства, найденную в Египте.

Древнее название, относящееся к богу-создателю Птаху, первоначально относилось только к Мемфису — городу, где базировалось поклонение Птаху. Греки взяли это название и применили его к нации в целом. Сами египтяне знали свою землю как Кемет , «черная страна», в связи с богатой темной почвой Нила, или Дешрет, «красная страна», что означает пустыни по обе стороны.

Тем временем современные египтяне называют его Миср, что на арабском просто означает «страна» или «крепость».

3. Камерун

Камерун получил свое название от протекающей через него реки Вури, которую португальцы называли Рио-дос-Камаройнс, или «Рекой креветок» из-за обилия креветок в ее водах. Без воображения они дали то же имя близлежащим горам. По-английски река называлась Камерунской рекой, а горы — просто Камерунами.

Когда к власти пришли немцы, они применили свою версию слова «Камерун» ко всей стране. К 1884 году название нации утвердилось, сохранив свое неблагородное происхождение как немногим больше, чем проход с креветками в модели супермаркетов со скидкой европейских колонистов с пятью пальцами.

Однако в настоящее время Камерун известен относительно низким уровнем добычи рыбы, что ограничивает развитие рыболовства.

2. Соломоновы острова

Этот океанический архипелаг включает в себя почти тысячу островов, лишь часть из которых заселена, как это было в течение 5000 лет. Только в 16 веке европейцы впервые увидели их. И, как ив Новом Свете, тут же приступили к навязыванию своих детских фантазий.

А именно, испанский исследователь Альваро де Менда-а-де Нейра — первый европеец, добравшийся туда — воображал, что это должно было быть источником богатства царя Соломона, источником золота для его храма. Тот, что в Иерусалиме. 15 000 километров. Почему? Потому что он увидел несколько золотых пятнышек в реке.

С тех пор поколения эксплуатации со стороны европейских колонистов и миссионеров, а также японских и союзных войск во время Второй мировой войны безвозвратно изменили традиционный образ жизни. 95% населения сейчас христиане, а Соломоновы острова усеяны обломками военных кораблей и взлетно-посадочными полосами. По иронии судьбы, есть только один золотой рудник, но,по мнению правительства, их экономические надежды зависят от него.

1. Белиз

Белиз не получил своего названия до 1973 года. В ранние колониальные времена эта центрально-американская нация была известна как Гондурасский залив, от hondo , что по-испански означает «глубокий». Позже, с 1862 года, он был известен как Британский Гондурас.

Нынешнее название происходит от реки, протекающей через страну. Но неясно, откуда взялось слово «Белиз». Оно может происходить от майяского слова balix , означающего «мутная вода», или от слова belikin , означающего «земля, обращенная к морю».

Однако более широко распространенное происхождение состоит в том, что«Белиз» изначально было «Уоллес». Так звали шотландского пирата, капитана Питера Уоллеса, которому приписывают открытие устья реки и создание поселения вокруг него. Согласно этой теории, именно испанцы превратили «Уоллес» в «Белиз». Во-первых, они заменили W на более легко произносимую V. Затем, поскольку V звучит как B по-испански, «Vallis» со временем стало «Ballis». Носители других местных языков, таких как майя, также влияли на произношение, пока название окончательно не утвердилось как «Белиз».