Interessante børnescenarier for det nye år 2025

På nytårsdag vågner alle mennesker til tro på magi og mirakler! Vores elskede børn glæder sig til denne ferie! Nytår 2025 skal fejres på en interessant og sjov måde!

På denne side har vi forberedt scenarier for det nye år 2025 for børn. Vælg det mest interessante og sjoveste scenarie og brug det til din feriebegivenhed!

Nytårs børnemanuskript "Ball of Miracles"

Сценарии Нового года для детей на Новый год 2025

Karakterer (voksne): Troldmand, Fe, Snejomfru, Fader Frost, Nytårsmirakel, Ond Heks.

Børn fremstiller sig selv.

Rekvisitter: præmier til konkurrencer, papirsnefnug, kort med konkurrencer, stykker vat, en pose gaver.

Der står et pyntet juletræ midt i hallen. Lysene på træet er ikke tændt, lysene i hallen er svage. Musik fra eventyret "Askepot" lyder, guirlanderne tændes, og troldmanden kommer ind.

guiden:
For mange århundreder siden var vinteren en speciel tid, en tid med magi og mirakler. Hver dag var speciel, fantastisk. Nytår blev betragtet som den mest magiske dag. Det var på denne nat, at drømme kom til live, ønsker gik i opfyldelse og lykke kom. På denne nat forlod gode troldmænd og troldkvinder deres slotte og gav mirakler til mennesker. Du ved, i vores rige denne aften er der altid et bal! I dag bliver du gæster på vores bal. (Lysene i hallen tændes, feen dukker op)

Fe:
Hvor er det smukt her! Så mange kostumer og lys, jeg tror, der vil være sjov overalt i dag!

guiden:
Hej Fairy, hvordan kom du dertil?

Fe:
Åh, jeg fløj i lang tid gennem snestormen og kulden, men jeg kan ikke se på det.

guiden:
Og det er sandt, se hvor smukke alle er her, og hvordan alle venter på at bolden starter!

Fe:
Så hvorfor sidder vi og venter?
Jeg foreslår at starte bolden,
Vi synger alle sammen nu,
Og så lad os danse!

(Børn synger en nytårssang med feen)

Barn 1 (pige):
Mirakler er overalt
Sneen funkler i gården,
Lad os have det sjovt i dag
Alle er meget glade for bolden!

Barn 2 (dreng):
Vi har glædet os rigtig meget til denne ferie,
Fader Frost Jeg er på vej,
Og fremsatte ønsker
Vi vil gerne finde en gave!

Fe:
Snart kommer julemanden,
Med sit smukke barnebarn,
Han vil bringe gaver til alle,
Hej børn, vær ikke generte!
Og mens de stadig er på vej,
Jeg foreslår, at du spiller
Du skal tænke lidt
Og løse gåder!

(Feen stiller gåder, for hvert svar er der en præmie)

guiden:
Hvilke smarte børn
Du formåede at gætte alt,
Du læser sikkert bøger,
Har børn blyanter?

Fe:
Hør børn
Måske kan vi ringe sammen
Vi er Snow Maiden og Frost,
Lad os komme igang!

(Alle kalder Father Frost og Snow Maiden sammen. Klokkerne ringer og de dukker op)

Fader Frost:
Åh, det tog os lang tid at nå til dig,
Og vi er gået vild,
Der er snestorm og kaos,
Vi gik næsten vild i haven!
Snow Maiden:
Så meget skønhed og latter
Hvor meget glæde, venlighed,
Alle sådanne fantastiske børn
Glad for at se alle venner!
Er du klar til at have det sjovt,
Syng og dans med os,
Jeg tilbyder jer små,
Læs dine lykønskninger til os!

(Der bankes på, den onde heks dukker op i hallen)

ond heks:
Der er bal igen, men de glemte at invitere mig.
Nå, det er okay, jeg kom uden en invitation,
Du griner her, har det sjovt,
Og på slottet er jeg alene!
Nå, hvad kan du gøre, tilsyneladende fik du det ikke rigtigt,
Selvom, hvorfor skulle jeg lide?
Nytårsmiraklet blev stjålet af mig,
Jeg kom for at tale om det her!
Og med ham måske
Jeg tager alle gaverne væk
Træt af ensomhed
Jeg vil også danse!

(Han griber posen, løber væk og kommer tilbage igen)

guiden:
Stop, lyt, bliv hos os,
Bare tag ikke gaverne,
Giv børnene hurtigt miraklet tilbage,
Og fejr det nye år med os!

ond heks:
Nej, det er ikke så interessant
Jeg er allerede i humør til ondt,
Jeg synes, det ville være fair
Hvis du giver mig noget til gengæld!

Fe:
Gutter, jeg foreslår, at I finder et mirakel,
Tag gaver fra den onde heks,
Og fortsæt ferien!

Snow Maiden:
Jeg foreslår at rydde stien først, ellers vil sneen dække dine spor. Når du og jeg fjerner snefnuggene, så vil vi forstå, hvor vi skal tage hen!

Spil "Samle snefnug".
Papirsnefnug bliver først spredt på gulvet. Børnene får et minut til at samle dem. Den, der samler flest snefnug, modtager en præmie.

guiden:
Hvor hurtigt du gjorde det, godt gået!
Sporene fører os derhen,
Der er drømme bag bakken,
Og der er altid meget varmt.
Men jeg tror ikke på, at i det land,
Heksen gemte alt
Der er ingen måde for det onde at gå der,
Hun forvirrede os bevidst!

Fader Frost:
Ja, det er sandt, det er sandt, hvad skal vi gøre nu? Hvad skal jeg gøre?

Snow Maiden:
Og jeg ved, måske prøver vi at ringe til Miracle, måske vil han svare!

(Børn kalder Miracle i kor)

Fe:
Eller måske skal vi synge sammen, og så vil Miraklet helt sikkert høre os!

(Koret synger en nytårssang)

Snow Maiden:
Det kommer der ikke noget ud af. Hvordan skal man være? Skal vi virkelig aflyse bolden?

ond heks:
Jeg tænkte over det og besluttede, at der skulle være en bold! Du har ventet på ham så længe, og her er jeg med min vrede. Og desuden er jeg træt af at være skadelig. Jeg ville med glæde returnere både gaverne og Miraklet, men jeg kan ikke huske, hvor jeg gemte dem. Lad os prøve at finde dem sammen. Jeg lover, at jeg bliver god!

Fe:
Nå, gutter, skal vi tro det?

(Børnene svarer i kor)

Snow Maiden:
Og hvordan kan vi lede efter gaver og mirakler, hvis selv du ikke kan huske, hvor de går hen?

ond heks:
Jeg efterlod hints til mig selv. Se, mit magiske kort! Lad os se, hvad der er her.

(Opgaven på kortet er “Boogie-woogie dans. Børn danser efter heksen)

Fe:
Hvad er det næste? Hvor skal vi tage hen nu?

ond heks:
Vent, tror jeg, jeg leder efter det næste spor. Hvor kunne hun være? Åh, jeg huskede! Det andet kort burde være her.

(Finder et kort under træet. Det er den næste nytårskonkurrence)

Fader Frost:
Det forekommer mig, at vi allerede er tæt på, se, blonden fra min taske!

ond heks:
Han er faktisk den ene. Åh, og der er også et kort her. Se, der står her, at for at finde miraklet og gaverne, skal du få det til at sne!

Snow Maiden:
Snefald? Midt i hallen? Men hvordan kan dette gøres?

guiden:
Jeg ved hvordan, til dette har vi brug for hjælp fra fyrene.

(Spillet "Snefald" begynder. Børnene får et stykke vat. Dette stykke skal løsnes og på et signal kastes op og begynde at blæse nedefra, så "snefnuggene" bliver i luften så længe som muligt. Vinderen er den, hvis snefnug holder længst)

Fe:
Hør efter! Rolige! Jeg hører noget! Det ser ud til, at dette er vores mirakel!

(Et råb om hjælp kommer fra den anden ende af hallen)

Snow Maiden:
Jeg hører det også! Børn, alle følg mig, lad os redde miraklet!

ond heks:
Hold op! Jeg skal selv hente ham, der kan være en fælde der, hvis du bliver til frøer.

(Forlader og vender tilbage med et mirakel og gaver)

Fader Frost:
Vi formåede at returnere mirakler,
Lad alle dine drømme komme til live!

Nytårs mirakel:
Nå, det lykkedes mig endelig at komme til bolden,
Jeg var nødt til at sygne hen i fangenskab så længe,
Læs mig dine lykønskninger,
Indtil videre vil jeg komme lidt væk fra stressen.

(Børn skiftes til at læse nytårsdigte)

Fader Frost:
Okay, Miracle, stop med at hvile,
Det er tid til at tænde juletræet,
Børnene venter på runddansen,
Vi skal give dem gaver!
Der er de, hvilke flotte fyre!
Vi var i stand til at finde dig!

Nytårs mirakel:
Det er rigtigt, at jeg sidder her
Nu starter jeg min rapport,
Et to tre,
Juletræ, lad os brænde!

(Lysene på juletræet tændes)

Snow Maiden:
Lad os nu tage os sammen
Vi vil danse med dig,
Og vi vil synge en sang med dig,
Om vores vidunderlige nytår!

(Børn danner en runddans og synger en sang sammen)

Fader Frost:
Nå, kære venner,
Bolden er ved at være slut,
Men først før finalen,
Jeg vil gerne give gaver til alle!

(Julemanden deler gaver ud og alle heltene siger farvel til børnene)

Scenarie for børnehaven "Nytårsmotor"

Сценарии Нового года для детей на Новый год 2025

Karakterer:
Førende (lærer eller musikmedarbejder),
Motor,
Fader Frost.

Rekvisitter:
1. Kostumer til børn: til drenge - snemandskostumer, til piger - snefnugkostumer;
2. Billeder med snefnug og snemænd til konkurrencen "Snekonkurrencen";
3. Præmier til konkurrencer (valgfrit);
4. Nytårsgaver til børn.

Desuden skal arrangementsarrangøren på forhånd sørge for at forberede udklædning til børn og sikre, at børnene lærer nytårsrim til julemanden. Derudover kan du øve dansen "Snefnug og snemænd" flere gange i forvejen til en sang baseret på melodien "Chunga-Changa".

Førende:
"Hvor mange fantastiske snefnug,
Hvor mange snemænd er der!
Få så mange grin
Lad alle være klar.

Vi starter ferien med dig,
Og for øjeblikkeligt at drive kedsomheden væk,
Vi leger lidt -
Vi vil være i stand til at finde ud af, hvem der er fangeren."

Konkurrence "Snekonkurrence".
To hold konkurrerer: snemænd og snefnug. Små billeder af snemænd og snefnug er spredt på gulvet på forhånd. På lederens kommando begynder børnene at samle billeder. Drenge (snemænd) samler snefnug, og piger (snefnug) samler snemænd. Efter et stykke tid stopper værten konkurrencen og tæller, hvilket hold der har samlet flere af de påkrævede billeder, og afgør dermed vinderen.

Førende:
"Godt gået jer alle!
Du var i stand til at overraske alle.
Nyheder, kære børn,
Jeg vil gerne informere dig.

Bedstefar Frost ringede i dag.
Han har mange bekymringer.
Og han er på nytårsdag
Han inviterer os til at besøge ham.

Vi kan gå på vejen,
Men bedstefar bor langt væk
For at komme til ham
Det er ikke så nemt for os.

Men vores julemand er sjælfuld,
Og så ingen bliver trætte,
Motoren er magisk
Sendt efter fyrene."

Motor:
"Børn, en vidunderlig vej venter os,
Der vil ikke være tid til at kede sig.
Mange interessante stationer
Vi rejser med dig.

Så skynd dig, skynd dig.
Nytår kommer!
I holder om hinanden.
Lad os gå, lad os gå!"

(Børn danner en kæde bag motoren og går rundt om juletræet og synger en sang.)

Børn og oplægsholder:
"Vi sætter os i toget,
Vi skynder os til julemanden.
Tød-tød-tød, tød-tød-tød.
Wow, betagende!"

Førende:
"Station "Dance"!
Altså et muntert lille tog
Kunne du og jeg fortsætte med at køre,
På trods af frosten,
Vi skal danse.
Gør dig klar, smil.
Der er en hurtig dans forude.
Kom hurtigt ind i cirklen
Sangen begynder snart."

(Børn opfører en dans til en sang, der spiller til tonerne af "Chunga-Changa".)

Sang til dans "Snefnug og snemænd".
Til snefnug og snemænd
Nytår er min yndlingsdag.
De vil så meget gerne danse
For at muntre os alle sammen.

Snefnug snurrer sammen,
Snemand uden problemer
Starter dagen med en opvarmning
Nytårsaften.

Nogen har en evne
Nogen har en gulerodsnæse,
Alle danser meget smart
Her i dag.

Hvis du vil være en snemand -
Drej rundt som en top.
Hvis du vil blive et snefnug -
I en curtsey skal du squatte.

Motor:
"Senoritas og seigneurs,
Dine bevægelser var vellykkede.
Rigtige dansere
Vi er samlet her i dag.

Du dansede med succes
Jeg havde ikke engang tid til at blinke.
Og derfor selvfølgelig
Kan vi fortsætte vores vej?

(Børnene danner igen en række bag toget og går rundt om træet og synger en sang.)

Børn og oplægsholder:
"Vi sætter os i toget,
Vi skynder os til julemanden.
Tød-tød-tød, tød-tød-tød.
Wow, betagende!"

Førende:
"Teatralnaya station!
Her kommer stop igen
Venter på opgaven igen.
Kan vi gøre det uden forberedelse?
Skal vi alle sammen blive skuespillere?
Du skal bruge nogen
Udgiver sig for
Så nogen kan fortælle dig din idé
Jeg var i stand til at finde ud af det hurtigt."

Meddelt konkurrence "Sne Teater".
Fyrene skiftes til at henvende sig til oplægsholderen, og hun hvisker deres rolle i deres ører. Rollen skal spilles uden ord, så publikum forstår, hvem eller hvad "skuespilleren" viser. Dyr (hund, kat, kanin osv.), berømte eventyrfigurer eller endda livløse genstande kan bruges som roller. Symbolske gaver kan gives til skuespillere og de mest kyndige tilskuere.

Motor:
"Godt gået alle sammen! Tillykke!
Seeren er glad for dig.
Nå, skuespillere, jeg inviterer jer
Jeg bøjer mig for alle.

Oplad dig selv med positivitet
Du hjalp mig nu.
Vi kan komme på vej igen,
Jeg tager dig videre."

(Børn kommer ud for at bukke, hvorefter de igen danner en kæde bag toget og går rundt om juletræet og synger en sang.)

Børn og oplægsholder:
"Vi sætter os i toget,
Vi skynder os til julemanden.
Tød-tød-tød, tød-tød-tød.
Wow, betagende!"

Førende:
"Station "Mystisk"!
Vi er der næsten.
Bedstefar Frost venter på os.
Du har tilbagelagt en lang vej,
Men vores damplokomotiv er udspekuleret.
Siger, at han venter på at gå ombord
Og han er klar til at accelerere.
Gæt gåderne -
Og han vil komme videre."

(Oplægsholderen stiller børnenes gåder, og de, der gættede det, råber straks svaret. De mest opmærksomme kan få små gaver.)

Gåder:
Han står på et rigtigt juletræ
Hængende i en snor.
Det er lyst, rundt, skinnende -
Attracts ligner en magnet.
(julekugle)

Lav en snebold smart,
Og så endnu en.
Indsæt en gulerod i stedet for en næse.
Hvem er denne herre?
(snemand)

Han tegner på glas
Bare fantastiske mønstre
Og om vinteren til vinduer
Der er ingen smukkere indretning.
(Fryser)

De falder ned fra himlen om vinteren,
Fantastisk smuk.
Hvis du sætter dem sammen,
Så kan du spille snebolde.
(snefnug)

Det ligner så meget glas!
Når du går langs den,
Det er ikke tilrådeligt at skynde sig
Det er jo nemt at glide på den.
(Is)

Lysene flimrer kraftigt
Men juletræet er ikke varmt,
Lysene giver komfort,
De skaber stemningen.
(krans)

På ferie er reglen:
Dette træ er enkelt
Vi klæder os ud til nytår
Og vi pynter med balloner.
(Juletræ)

Iler mod os i fuld fart
Han har en taske på skuldrene,
Han giver os gaver
På den herlige nytårsferie.
(Fader Frost)

Motor:
"Alle gåderne er løst!
Nå, ikke børn - vovehalse!
Du gav mig en masse styrke,
I er bare fantastiske alle sammen.

I er alle klar til at gå, ikke?
Det sidste skub venter os.
Bedstefar Frost er sikkert allerede
Han åbner sin taske."

(Børnene danner igen en række bag toget og går rundt om træet og synger en sang.)

Børn og oplægsholder:
"Vi sætter os i toget,
Vi skynder os til julemanden.
Tød-tød-tød, tød-tød-tød.
Wow, betagende!"

(Julemanden dukker op i hallen med en pose gaver.)

Fader Frost:
"Hej, søde lille tog!
Godt nytår, børn!
Jeg havde knap nok kræfter
Venter på dig siden i morgen.

Du har brug for gaver, jeg ved det
Og nu vil jeg give dem væk,
Men først ønsker jeg
Lykke og sundhed til dig.

Jeg ønsker alle at have det sjovt.
Glæde og varme til jer alle!
For at gøre din drøm til virkelighed
Du kunne gøre det hurtigere.

Vid, at du er super, snefnug!
I er fantastiske, snemænd!
Og nu er du uden tøven
Fortæl mig nogle digte."

Børn skiftes til at fortælle julemanden nytårsrim og modtage gaver.

 

Scenarie for "Godt nytår"-matinee

Сценарии Нового года для детей на Новый год 2025

Manuskriptet er designet til to oplægsholdere, Snowflake and Bunny og Grandfather Frost.

Kanin:
Glad for at se jer
På denne herlige vinterdag!

Snefnug:
Og prinsesser og dyr,
Og heltene er her sammen.

Kanin:
Lad os lære hinanden at kende:
Kanin Jeg bor i skoven,
I min mink føler jeg mig hjemme,
Men jeg er bange for en ræv!

Jeg kom her til dig for en ferie,
At fejre sammen
Syng dig en række sange,
Fejr det nye år sammen!

Snefnug:
Jeg er et blødt snefnug,
Jeg dukker op om vinteren
Og jeg flyver som en fjer,
Jeg giver dig en glad stemning.

Jeg er let og vægtløs,
Jeg snurrer i en lys dans,
Snestormen tjener som mit hjem,
Jeg skynder mig i en strøm af sne!

Kanin:
Vi mødtes - og okay,
Kan vi fejre højtiden?
Og under det elegante juletræ
Lad os danse sammen!

(Nytårsrunddans til sangen "Et juletræ blev født i skoven...", "I skovkanten" eller enhver anden passende sang)

Snefnug:
Det er juletræet! godt,
Grøn, smuk,
Det var svært at klæde sig ud
Juletræet møjsommeligt?

Kanin:
For at pynte juletræet,
Du har brug for en masse viden:
Hvem vil vise opfindsomhed,
Styrke og indsats?

(Snowflake and Bunny spiller spillet "Hvad hænger på juletræet?")

Spil "Hvad hænger på juletræet?"
Oplægsholderne stiller gåder, almindelige og nytår, og deltagerne skal gætte dem og svare, korrekt afgøre, om det angivne objekt kan findes på nytårstræet eller ej.

Eksempler på gåder:
Vores juletræ skinner
Flot, elegant,
Det brænder jo allerede
Lyse...
(Garland, den kan findes på juletræet)

Det giver frost
Sjovt, rigeligt,
Uanset vejrudsigten.
Det her - …
(Køleskab, det står ikke på juletræet)

Klokker, bolde,
Buer, små dyr...
Hvad er det her, se?
Samme …
(Legetøj, de kommer på juletræet)

Der er celler og felter i den
På glat papir
Du skriver i den, uden at være fræk:
Hvad er dette? ...
(En notesbog, du vil næppe se den på et nytårstræ)

Lad det skinne, rasle, funkle -
Børnene bliver glade
Den lyse ferie vil vare med hende.
Hvad er dette? ...
(Tinsel)

Hun kommer til os med blomster:
God, frisk, klar,
Pludselig vil det løbe over i vandløb
Flerfarvet...
(Forår)

Hvad funkler oven på dit hoved
Gør dit hjerte dig altid glad?
Gylden lys stråle
viste os...
(Stjerne)

Indrammet træ, portræt,
bjergtoppe,
Regn, tordenvejr og solskin.
Hvad er dette?…
(Maleri)

Snefnug:
Alle gåderne er løst
Godt gået gutter!

Kanin:
Vi fandt ud af, hvad der er på træet:
Tinsel og klokker!

Snefnug:
Og nu vil vi, gutter,
Vi giver dig ordet.

Kanin:
Kom tæt sammen
At fortælle os digte!

Snefnug:
Så mange gode ønsker
Hvor mange glade digte
Tillykke af alle slags
Og magiske varme ord!

Kanin:
Nytår nærmer sig, tættere på,
Han er ved at komme,
Det er tid, børn.
Vi skal have en runddans!

(Bunny and Snowflake inviterer alle børn til en runddans til sangen "Vinter-vinter", "Hvad er nytår" og andre tematiske sange)

Snefnug:
Du fortalte os digte,
Det var tid til at danse
Det blev varmt i vores hal,
Vi vil fejre en ferie!

Kanin:
Der er et juletræ, sjov, venskab,
Frosten knitrer uden for vinduet:
Nå, gutter, hvem har vi brug for?

Sammen:
Gode bedstefar Frost!
(Julemanden dukker op i salen)

Fader Frost:
Endelig kom jeg til dig,
Hej gutter!
Jeg vandrede gennem skoven i lang tid
Pyntet til juletræet.

Snefnug:
Hej Dedushka Moroz!
Vi er så glade for at se dig.

Kanin:
Du bragte os det nye år,
Ferie dato.

Fader Frost:
Der vil være, der kommer et nytår,
Den vigtigste ferie
Han vil bringe lykke til alle
Og gaverne er forskellige.
Men først venner, lad os
Venligst den gamle mand:
Lad os alle lege sammen
Vi spiller et fantastisk spil!

(Julemanden leger med børnene spillet "Hvem er større?")

Spil "Hvem er større?"
Spillernes opgave er at nævne, uden at gentage, så mange nytårsord som muligt - gaver, lykønskninger, juletræ, legetøj, mandariner, lys, fyrværkeri, julemand osv. Den, der løber tør for muligheder, får slik og bliver elimineret . Den mest opfindsomme vinder og får en lille præmie)

Snefnug:
Julemanden, og vi vil
Leg med snebolde!

Kanin:
Og vi vil belønne ham
Hvem kaster dem bedre!

(Snowflake og Bunny spiller spillet "The Most Accurate" med fyrene. Til det skal du bruge to bøjler og "snebolde" lavet af blødt materiale - bomuldsuld, polstringspolyester eller bare krøllet papir. Deltagerne går ud i par. Bunny og Snowflake holder bøjler, og deltagernes opgave er at ramme disse bøjler med snebolde, mens de lytter til munter musik. Den mest behændige vinder.)

Fader Frost:
Vi har ventet på ferien i meget lang tid -
Godt gået at vente.
Skal vi sove sammen under juletræet?
Det er ikke forgæves, at vi samledes!

(Julemanden inviterer alle til en runddans til sangen "White Snowflakes", "Winter Lullaby for the Grasshopper" og eventuelle andre børns nytårssange)

Snefnug:
Lysene brænder på træet,
Og smilet er på ansigtet,
Her er et godt nytår
Venter på verandaen.

Kanin:
Vær glade fyre
Må alle dine drømme gå i opfyldelse,
Og heldet vil være i nærheden
Og heldet kommer!

Fader Frost:
Lad dine ønsker gå i opfyldelse
Glæde venter på dig hver dag
Og succes med dine bestræbelser,
Og smiler hele året rundt!

(Julemanden, kanin og snefnug opfører den sidste festlige runddans til sangen "Lille juletræ...", "Snefnug falder", "Bare der ikke var nogen vinter" og andre yndlings nytårssange. Dette efterfølges af et diskotek, uddeling af gaver og afslutningen af ferien)

"Pinocchios nytårseventyr i 2025"

Der er juletræ i hallen, guirlanderne medfølger ikke, og der hænger et kæmpe slot på. Glad musik spiller, børn samles om juletræet. Det banker og knirker på døren, Pinocchio løber ind i hallen, han hilser på børnene i hånden og springer rundt om juletræet/

Pinocchio:
- Hej venner, hej venner, I kender mig alle sammen.
Ja, Pinocchio er mig, og eventyret begynder!

(Eventyrmusik lyder, i baggrunden af musikken lyder en crickets stemme ind i mikrofonen)

Cricket:
- Hej, Pinocchio, du hygger dig forgæves, der bliver ikke ferie i dag, ferien er aflyst.

Pinocchio:
- Hvorfor er ferien aflyst? Nej, nej, jeg er ikke enig, se hvor mange fyre der kom til festen. Vi skal have det sjovt. Og alligevel, hvem er du?

Cricket:
"Jeg er en cricket, jeg sidder her under træet."

(Pinocchio går rundt om juletræet, men finder ingen.)

Cricket:
- Kan du se slottet? Så indtil du åbner denne lås med en gylden nøgle, vil lysene på træet ikke lyse, og ferien finder ikke sted.

Pinocchio:
- Hvor kan jeg få denne nøgle?

Cricket:
- Ved den frygtelige Karabas-Barabas. Stemmen forsvinder.

Pinocchio:
- Det er nemt at sige, men hvordan kommer man til ham.

(Malvina træder ind i salen til akkompagnement af højtidelig musik, efterfulgt af piger i smukke lange kjoler. Malvina lærer dem hofdanse. Polonaisen lyder, og de danser.)

Pinocchio (efterligner):
Ha ha ha, hoffdamer, tænker man måske, ha ha ha.

Malvina:
- Fi, skam dig, dreng, at drille mig med, hvor uopdragen du er.

Pinocchio:
- Ikke velopdragen, men velnær til det. Jeg fanger dig nu. Pigerne løber skrigende væk fra salen.

Malvina:
- Artemon, Artemon, kom til mig!

(Artemon skynder sig ind i hallen gøende)

Artemon:
"Wuf, woof, woof," kaldte elskerinden mig. Hvem fornærmer dig, denne, ham? Taler brat og tydeligt.

Pinocchio (står højt og stammer):
- Jeg, det her, jeg, det her, var faktisk bare for sjov, jeg, det her, jeg, mente det ikke.

Malvina:
- Rør ikke ved ham Artemon, vi vil genopdrage ham. Og så, Pinocchio, tag mig en stol.

Pinocchio:
- Hvad, en stol til en pige.

(Artemon knurrer.)

Pinocchio:
- Nå, okay, okay.

(Han bærer en stol, Malvina sætter sig. Hun læser "rigtige, forkerte" gåder for børnene, du kan bruge alle gåder, så børnene svarer "Sandt, falsk.")

Malvina:
- Kære piger og drenge, i dag er det nytårsferie, og jeg har forberedt en sang og dans specielt til jer.

(Børn står rundt om juletræet i en runddans, en hvilken som helst nytårs børnesang spilles, hvortil Malvina viser enkle bevægelser, og børnene gentager.)

Pinocchio:
"Du synger her, men der bliver ingen ferie, træet bliver ikke tændt, og det nye år kommer ikke, så vi lever i det gamle år." Vi har ikke nøglen.

Malvina:
- Åh, hvad kan jeg gøre, åh, hvordan kan det her ske?

Artemon (roer hende ned):
- Puf, jeg ved, hvor jeg skal lede, puf, jeg har en god lugtesans. Nøglen opbevares af Karabas-Barabas. Kom så, jeg tager dig.

(Malvina og Buratino følger efter ham. På dette tidspunkt kommer Alice the Fox og Basilio the Cat ind i salen fra den anden side til tonerne af deres musikalske komposition.)

Ræv:
- Sikke en blå himmel, og vi er to i salen
Og ingen vogter juletræet her, legetøjet funkler på det.

Basilio:
- Kom nu, vi river hende af, så sælger vi hendes legetøj,
Vi tjener penge, tager til et feriested, soler os i solen, miav!

Ræv:
"Du er dum, ser du, træet brænder ikke, du og jeg solgte nøglen til Karabas."
- Hys, der kommer nogen her, lad os lade som om vi er tiggere.

(De rækker poten frem og tigger for deres forældre.)

Ræv:
- Velgørere, forældre, vil I give os nogle penge?
Vi spiste eller drak ikke, vi sparede ingen penge.
Velgørere, forældre, vil du gerne hjælpe os?
Kom hurtigt til os og tag pengene med dig.

(Der afholdes en konkurrence blandt forældre. Du kan gøre alt, herunder løbe rundt om stole. Pinocchio dukker op i salen.)

Pinocchio:
- Hvad laver du her? Jeg har allerede set dig et sted, det var ikke dig, der ved et uheld satte en lås på juletræet.

Ræv og kat:
- Nå, hvad siger du, vi er ikke i stand til det her, vi elsker børn, især deres forældre.

Pinocchio:
- Hvis du er så god, så tag mig til Karabas-Barabas, jeg skal tage nøglen fra ham.

Ræv:
"Tvivl ikke engang på det, vi ringer til ham her." Ka-ra-bas-Ba-ra-bas, kom ud, Ka-ra-bas-Ba-ra-bas, kom ud.

(Et trommeslag lyder. Karabas dukker op med en nøgle hængende i nakken)

Karabas:
- Åh-ho-ho, åh-ho-ho, de små er blevet stille, du er bange,
Du gør det rigtigt! Nu er jeg din chef, når jeg vil, så kommer nytåret. Nu er jeg din i stedet for julemanden! Ha ha ha!

(Ræven og Katten er enige med ham og løber rundt om ham og tjener ham.)

Pinocchio:
- Lad os Karabas-Barabas kæmpe ærligt mod dig. Hvis du vinder "Tug of War"-konkurrencen, så beholder du nøglen, hvis du ikke vinder, så er nøglen vores.

(Karabas hvisker med Ræven og Katten og er enig. Drenge rekrutteres ligeligt ind i holdet. På den ene side står Karabas, på den anden side Buratino. De begynder at trække i rebet på kommando, Ræven og Katten hjælper Karabas, men i sidste øjeblik kommer julemanden ind i hallen og hjælper med at trække Pinocchios hold.)

Fader Frost:
- Jeg er Frost.

Karabas:
- Nej, jeg er Frost.

Fader Frost:
— Frost har en rød næse og et stort skæg.

Karabas:
- Mit skæg er langt. Ræven og Katten er enige med ham.

Fader Frost:
"Okay, da du er kold, så frys noget til os."

(Karabas løber rundt og prøver at blæse på børnene for at fryse dem.)

Fader Frost:
- Du er en stor bedrager
Selv med langt skæg
Returner nøglen med det samme
Forsvind selv bag dørene.

(Karabas giver nøglen og stikker af med ræven og katten. Julemanden giver nøglen til Pinocchio for at åbne låsen.)

Fader Frost:
- Juletræ, vend rundt tre gange
lyse op med lys
Kom så børn: en, to, tre
Vores juletræ brænder.

(Juletræet lyser op, og på dette tidspunkt lyder musik, og Snejomfruen og snefnug dukker op i salen.)

Fader Frost:
- Hej kære barnebarn, jeg kan se, du ikke er alene.

Snow Maiden:
- Ja, snefnug kom med mig, og vinteren begyndte at sne. Næste er dansen af snefnug.

Fader Frost:
- Hvem vil fortælle mig et digt?
Om mig, om det nye år.

(Konkurrence om det bedste digt.)

Snow Maiden:
- Hvem vil synge en sang for mig?
Om mig, om det nye år!

(Brug alle nytårssange.)

Fader Frost:
- Det var godt med dig
Tiden er lige kommet for mig
Det er tid til at tage afsted
Endnu et barn venter.

Snow Maiden:
- Vi er tilbage om et år
Lad os banke på porten
Sjov og venlig igen
Lad os fejre det nye år med dig!

Sammen:
- Det sner udenfor
En pose med gaver til dig.
Vi ønsker dig lykke og glæde!
Godt nytår!

Scenarie i stil med et eventyr "På kommando af gedden!" på en ny måde

Слова и сценарии Деда Мороза и Снегурочки на Новый год 2025

Følgende personer deltager i eventyret: Bedstefar Frost, Snow Maiden, Emelya, Pike, Hut on Chicken Bens, Serpent Gorynych, Marya Krasa. Til Emelya skal du bruge en fiskestang, du kan tage en lang pind med et reb og en krog. En hytte på kyllingelår, i en stor kasse, skær huller til arme, ben, hoved, tegn vinduer og læg en hat ovenpå, lavet i en bolle. Slangen Gorynych har brug for en hale, du kan sy den af grønt materiale og to hoveder på pinde, hold den i dine hænder. Marya Krasova er klædt i helt sort, tætsiddende, med sort læbestift, Goth-type, alt sammen ultramoderne.

Mens børnene samles i hallen, spiller munter nytårsmusik. Ringingen af en klokke høres langvejs fra, musikken skifter til russisk folkemusik og Emelya træder ind i salen. Han går rundt om træet og stopper i midten.

Emelya:
- Det er nødvendigt, nu er vinteren kommet, der er meget sne, tilsyneladende og usynligt! Men du vil ikke tage mig, Emelya, med det her! Jeg vil nyde godt af enhver situation! Her er I, hvad laver I? Studerer du i skolen?

Børn:
- Ja!

Emelya:
- Men jeg studerer ikke! Jeg ligger på komfuret dag og nat! Jeg er for doven til at studere, men jeg har det fint som det er! Og sådan har jeg det sjovt!

Munter musik lyder, børn danser om juletræet. Du kan bruge enhver dansesang, for eksempel "Lad os trampe med fødderne, klappe i hænderne."

Emelya:
- Jamen godt gået, jamen her er der samlet seje fyre, med sådan nogle kan man tage hvor som helst, selv på vandretur, selv på fisketur. Ved du hvordan man fisker?

Børn:
- Ja!

Emelya:
- Nu tjekker vi, nu tjekker vi!

Afholdt "Fun Fishing" konkurrence. Der er små bløde legetøj i papkasser, hvis det ønskes, kan du lægge æbler, chokolade og andre slik der, men så skal de pakkes ind i servietter og bindes med bånd, hvilket efterlader små løkker. Dette er nødvendigt, så børn kan kroge legetøj eller slik med en fiskestang med en plastikkrog. Hver spiller får tre forsøg på at fange noget.

Emelya:
- Jamen, hvem fanger sådan fisk? Er dette en fangst? Øh, du ved ikke, hvordan man fisker! Her vil jeg vise dig en mesterklasse. Se det rigtigt!

Emelya tager sin fiskestang frem med et tykt reb og begynder at kaste den, først i den ene retning. Jeg fangede ikke noget, så i den anden retning, det samme uden resultater. Så svinger han rebet over hovedet og kaster det væk. Gedden griber krogen, og Emelya trækker den glad ind i midten af hallen.

Emelya:
- Wow! Hvilket lykketræf! Jeg bøjede næsten fiskestangen. Hvem er du?

Gedde:
- Jeg er en gedde! Jeg er ikke en almindelig fisk, jeg er en magisk fisk. Lad mig gå tilbage til floden, Emelya, jeg vil takke dig for dette.

Emelya:
- Ja, jeg fandt en simpel mand, jeg lader dig gå nu, du logrer med halen, og sådan var det. Det er her din taknemmelighed slutter.

Gedde:
- Lad Emel gå, du vil ikke fortryde det, jeg vil opfylde tre ønsker.

Emelya:
- Siger du tre ønsker? Du skal tænke, du synger sange her med ungerne, og nu går jeg og lægger mig på komfuret og tænker, ellers er det så hårdt et arbejde, at du ikke kan gøre det med det samme.

Emelya går, og Pike synger nytårssange med fyrene: "Et juletræ blev født i skoven", "Snefnug falder", "Bedstefar Frost" osv. Efter et stykke tid dukker Emelya op.

Emelya:
- Alle! Tanke! Giv tre ønsker!

Gedde:
- Okay, hvad er dit første ønske!

Emelya:
— Jeg vil have en lejlighed i Moskva eller et hus på Rublyovka.

Gedde ryster på hovedet:
- Eh, Emelya, Emelya, ja, få det på din måde.

Mystisk magisk musik lyder, Pike tager en tryllestav frem.

Gedde:
- På befaling af gedden, efter mit ønske, dukkede en hytte op, med registrering i Moskva!

Musik lyder med klukken, en hytte på kyllingelår løber ind i hallen, hun skynder sig hurtigt hen mod Emelya, som stikker af fra hende rundt om træet i frygt.

Emelya gemmer sig bag en gedde:
- Pike, hvad har du gjort, hvem sendte du til mig?

Gedde:
"Jeg gjorde, hvad jeg bad om."

Emelya:
- Det her er ikke en lejlighed, det er en slags monster.

En hytte på kyllingelår:
- Jeg er ikke et monster, jeg er en designkreation. Du retarderede Emelya! Lær hellere noget visdom fra fyrene!

Hytten spørger børnene om gåder, og de gætter dem. Derefter opfører hun "Små ællinger"-dansen med børnene.

En hytte på kyllingelår:
- Nå, så, Emelyan, vil du tage til Moskva med mig? Vil du bo hos mig?

Emelya:
- Nej tak, jeg vil hellere være på mit komfur, og du går, lad os gå hjem.

En hytte på kyllingelår:
- Nå, som du ved, er det min opgave at tilbyde, og din opgave at afslå, ciao!

Hytten går.

Emelya:
"Noget lykkedes ikke med mit første ønske." Tilsyneladende vil det andet ønske helt sikkert blive en succes, jeg vil have et personligt fly! Kom så Pike, gør det!

Gedde:
- Åh, Emelya, hvorfor er du som et lille barn?

Emelya:
- Gør det, siger jeg, og det er alt!

Pike tog igen sin tryllestav frem, musikken lød generelt alarmerende og truende, så hørtes brølet fra et nærgående fly og et kraftigt brøl. Fra dette brøl faldt Emelya til gulvet og dækkede sit hoved med sine hænder. I mellemtiden kom Slangen Gorynych ind i hallen, han trådte over Emelya og stak ham i siden med det ene hoved, som var i hans hånd. Emelya så på ham og kravlede for at gemme sig bag gedden.

Trække på:
- Nå, hvem beordrede mig her?

Emelya lige så stille:
- jeg! Jeg ville bare ride lidt.

Trække på:
- Du kan ride den! Lad os nu ordne alt!

Afholdt konkurrence "Rul ægget". Du skal rulle to fodbolde med dine hænder rundt om en stol, hvis hold kan klare det hurtigst.

Trække på:
- De morede mig, fik mig til at grine, men for at være ærlig, så ville jeg spise denne Emelya, men nåja. Det er tid for mig at flyve, de små slanger venter på mig, jeg vil fortælle dem om dig, lad dem glæde sig.

Emelya:
- Wow, jeg mistede næsten livet, måske er der slet ikke behov for at komme med et tredje ønske.

Gedde:
- Nå, nej, lad os komme med et ønske, det nytter ikke noget at ændre mening, jeg vil hjem, til floden.

Emelya hvisker noget i Pikes øre.

Gedde:
- Hvad?

Emelya hvisker igen.

Gedde:
- Marys skønhed!

Gedden dækker sin mund med sin håndflade. Emelya nikker med hovedet. Pike vifter med sin tryllestav, og Marya Krasa træder ind i salen til lyden af moderne musik.

Marya Krasa:
- Hej! Hej mennesker! En fyr her syntes at ville tage mig som sin kone. Har du set hvem det er?

Børnene peger på Emelya, som i mellemtiden laver forskellige negative tegn. Marya kommer tættere på ham.

Marya Krasa:
- Er du en slags min forlovede, en forlovet mummer?

Emelya, kigger rundt:
- Frue, undskyld mig...

Marya Krasa:
- Jeg er ikke frue, jeg er frøken! Jeg er Miss Scary Charm, og jeg er vinderen af Planet Terror 2013-konkurrencen. Og så hør her, det er dit ansvar. Du vil lave mad til mig, vaske op, vaske tøj, gå min lille Tarzan, rydde op og så videre.

Emelyastammende:
- Og du, du, kære, frøken, s, s, hvad vil du lave?

Marya Krasa:
- Og jeg skal dømme konkurrencer, så jeg starter lige nu.

Afholdt konkurrence om det bedste nytårskostume. Imens tager Emelya telefonen frem. Telefonens bip lyder, Emelya ringer til julemanden og beder ham hjælpe i problemer, alt dette var optaget på forhånd. Snart dukker Fader Frost og Snow Maiden op.

Fader Frost:
- Det er noget rod! Juletræet er ikke tændt, børnene danser ikke, musikken spiller ikke.

Snow Maiden:
- Ja, det er begyndt at blive værre, vi er nødt til at handle hurtigt, bedstefar.

Emelya:
- Julemanden, min kære, hjælp mig, jeg vil ikke giftes, jeg kan ikke flyve med et fly, jeg har ikke brug for en lejlighed i Moskva.

Snow Maiden:
- Emelya, måske du fremsatte de forkerte ønsker.

Fader Frost:
— Først skulle vi ønske, at alle børn ville have et smukt juletræ. Kom nu, tænd træet en, to, tre!

Juletræet lyser op med festlige guirlander.

Fader Frost:
— Det andet ønske er, at alle børn har et glædeligt humør. Hvad skal vi gøre nu?

Fader Frost og Snejomfruen afholder en poesikonkurrence. De giver gaver ud.

Fader Frost og Snegurochka sammen:
- Nå, det tredje ønske er, at nytåret ville komme til os!

"Kolobok er ikke længere den samme, pas nu på din side!" — Moderne scenarie 2025

Слова и сценарии Деда Мороза и Снегурочки на Новый год 2025

Lederen dukker op.

Førende:
Hej gutter, jeg fløj til jer,
Jeg ville fortælle dig nyheden,
Nytår kommer til os,
Lykken går her og der.

De pyntede juletræet med dig,
De lægger gaver under det,
Og lysene brænder rundt,
Der er ingen sorg og længsel.

Alt er i mønstre, blonder,
Der er juletræer i sneen,
Alle lykønsker hinanden
Og alle ønsker os alt godt.

Vi vil fejre højtiden med hele familien,
Lad os fejre det bedste nytår,
Jeg vil lykønske dig,
Og i dag for at underholde.

Jeg går ind i det nye år med dig,
Jeg laver et hav af ønsker,
Jeg sender den gamle afsted med kærlighed,
Til afsked vil jeg sige alt det bedste.

(En forpustet Kolobok løber ind.)

Kolobok:
Hej gutter, jeg var på vej til at se jer.
Jeg fandt dig knap
Jeg vil distrahere dig fra ferien,
Jeg kan bare ikke gøre det mere.
Har ræven stukket næsen af dig tilfældigt?
Jeg kunne næsten ikke tage krummerne fra hende.
Fang hende for mig
Giv mig det venligst.
Så jeg ved, hvor jeg skal lede efter hende,
Og hvor skal man løbe i fremtiden.
Alle kender det gamle eventyr,
Ligesom min bedstefar spiser hendes forfædre hende.
Jeg vil slet ikke have det her med mig,
Jeg løber væk fra ræven så hurtigt jeg kan.
Jeg rullede gennem marker og skove,
Blev endda lidt støvet
Jeg slog mine sider, blev brændt i solen,
Rør ved mig, som om jeg er hård.

Førende:
Vi vil hjælpe dig, lille bolle,
Vi ordner din hærdede side,
Og i det nye år vil vi muntre dig op,
Vi vil ikke lade ræven æde dig.
Vi laver slik til hende,
Vi forbereder noget snedigt til hende på forhånd.
Fyrene vil skabe dem i reserve,
Ræven får lige nok i et år.
Vær ikke bange, ferien handler om godhed,
Lad os ikke lade ræven æde dig.

Førende udfører spil "Candy for the Fox".
Regler:
Børn får vat, et stykke husholdningsfilm, pap og lim med saks. Barnets opgave er at skabe et smukt stort slik. Du kan skære noget ud af pap og lime det til filmen, dekorere det med gnistre, tinsel osv. Derefter pakker vi vattet (du kan også tilføje glitter, tinsel osv.) i film og vrider det, hvilket skaber en slikform. De smukkeste slik vil blive præmieret.

Kolobok:
Hvilke vidunderlige slik de viste sig at være!
Jeg har aldrig engang drømt om sådanne ting,
Jeg ville spise dem for ikke at blinke med øjnene,
Jeg vil ikke bare afbryde min appetit.
Du må hellere finde en ræv, venner, til mig,
Vis mig, hvor hun gemte sig.

Førende:
Hvorfor gav hun efter for dig?
Hav det sjovt, indtil du finder dig selv,
Måske ville hun ikke spise dig,
Mest sandsynligt er ræven ligeglad med dig.

Så hav det sjovt med os, Kolobok,
Og livet bliver straks smukkere.
Se, fyrene er alle så gode,
Smid dine dårlige tanker væk.

(Ræven løber ind.)

Ræv:
Åh gutter, hej alle sammen,
Endelig er der lys for enden af tunnelen,
Jeg løb til dig langvejs fra,
Har du tilfældigvis set Kolobok?

Førende:
Gutter, vi er nødt til at skjule Kolobok hurtigt,
Ræven vil være glad for at spise den,
I stedet distraherer hende med en runddans,
Må tillykke flyve med godt nytår,

Og jeg vil gemme vores mel ven,
Lad os danse med hende, hvad så?
Vi spiller et spil med dig nu,
Vi distraherer ræven med vores dans,

Og du Kolobok, skjul dig hurtigt,
Og kom nu hurtigere, vær ikke genert,
Vi fortæller ræven alt,
At Kolobkov ikke er god at spise.

Jeg foreslår, at du, Fox, spiller et spil,
Så skal du svare foran os,
Ellers bliver vi nødt til at køre dig væk,
Vi mangler bare venskab med fyrene her.

Så snart musikken holder op med at spille,
Hver af os fryser straks,
Du Fox bare fange dem
Den der bevægede sig, hold øje med ham.

Førende udfører konkurrence "Skjul Kolobok"
Regler:
Ræven vil vende sig mod væggen, og mens musikken spiller, vil fyrene danse, løbe, hoppe, og Kolobok vil langsomt komme til det sted, hvor han vil gemme sig. Så snart musikken forsvinder, vender ræven sig om, og alle fyrene og Kolobok skal fryse på plads, så ræven ikke fanger nogen. Den, der flytter, er ude af spillet, hvilket betyder, at Kolobok har mindre chance for at gemme sig.

Ræv:
Jeg hygger mig her med dig,
Men klokken er ikke helt rigtig,
Du kan finde en bolle her uden problemer...
Og mig….

(Kolobok løber tør.)

Kolobok:
Og jeg spiser dig med det samme!

(Ræven gemmer sig bag lederen.)

Ræv:
Åh, redde mig
Det er slet ikke min skyld
Dette er bedstemor tyven
Hun spiste hans bedstefar behændigt,
Alt melet er ikke min natur,
Jeg passer godt på min figur.

Kolobok:
Jeg har været sulten så længe
At han er blevet helt tør,
Fyrene måtte lyve for mig
Så de kan hjælpe med at fange dig.
Jeg spiser dig og vil ikke blinke med et øjenlåg,
Jeg elsker dog rævekød.

(Ræven gemmer sig endnu mere bag lederen.)

Førende:
Vi vil ikke spise nogen
Lad os glemme dette ord,
Der er kager, slik,
Der er ikke noget bedre end dem.
Og du er snedig, Kolobok,
Brændte hårde side!

Kolobok:
Nå, hvad så, fordi livet er sådan her,
Jeg blev hårdhændet og løb langs bjergene,
Jeg ville tage hævn på ræven,
Lige sådan blev jeg meget hærdet.
Og jeg var nødt til at bedrage dig,
Men jeg fortryder det overhovedet ikke
Selvom jeg drømmer om at blive bedre
Jeg savner dig rigtig meget,
Træt af at ride rundt vred
Jeg vil gerne forblive venlig.
Jeg ændrede i det mindste eventyret,
Jeg har aldrig været ond.
Den moderne mentalitet
Alle kalder mig Baguette!

Førende:
Forbliv en god russisk Kolobok,
Navnet har intet med det at gøre,
Vi elsker dig allerede sådan her,
Og vi glemte din vrede,
Du og ræven vil også blive venner,
Og dit liv vil være vidunderligt,
Det vigtigste er, at du indså alt,
At han ikke vigede for det onde i sit hjerte.
Og der vil være fred og ferie for evigt,
Gutter, tilgiver vi Kolobok?

Børn:
Ja!

Ræv:
Og tilgiv mig, min ven,
Hvad spiste de bedstefar, Kolobok,
Og det er en skam for mig at være sådan en ræves forfader,
Jeg vil gerne glemme denne historie.

Kolobok:
Jeg tilgiver dig, Fox,
Jeg er allerede ved at glemme alt dette,
Det er ikke din skyld,
Du har så meget venlighed.
Nu er jeg også blevet venlig,
Tak for alt, venner.

Førende:
Nu er du og jeg en stor virksomhed,
Lad os pakke verden ind i godhed og mirakler,
Lad os fejre det nye år og gøre dig glad,
Vi vil ikke fornærme nogen andre.
Nu skal vi bare have det sjovt
Det er jo ikke godt for os at være kede af det.
Gutter, fortæl os nogle digte,
Hvilke gode fyre vil du vise?
Og vi vil give væk for det
At give dig mine smil og gaver.
Bare glem ikke at klappe
Så vi bestemmer alle vinderen,
Giv din kærlighed dit digt,
Og sammen vil vi vinde alt.

Førende udfører konkurrence "Nytårsdigte".
Regler:
Børn skiftes til at fortælle et digt om det nye år. Hver historiefortæller modtager en gave, bifald og taknemmelighed. Det rim, der modtager det højeste bifald, vil blive tildelt titlen "King of Rhymes".

Kolobok:
Godt gået, hvor har jeg det sjovt med dig,
Jeg er meget glad for, at jeg kom til dig i dag,
Du er så glad, med funklende øjne,
Og jeg blev hundrede gange venligere.

Jeg vil aldrig glemme ferien
Det er så dejligt for mig at være sammen med jer, børn,
Jeg vil huske dig med varme,
Jeg vil ikke gå rundt og være hårdfør længere.

Jeg lykønsker alle i dag,
Lad gaverne flyve under juletræet,
Jeg ønsker dig godt helbred,
Lad kun venlige ord blive sagt til dig.

Ræv:
Koloboka er enig i hvert ord,
Du holder et lys i din sjæl,
Livet skal være smukt
Og sjælen vidste ingen bekymringer.

Lad ønsker flyve overalt,
Latter lyder fra hvert hjørne,
Alle ønsker går i opfyldelse,
Og drømmen kunne gå i opfyldelse på et øjeblik.

Førende:
Tak for ferien
Selvfølgelig har du lavet det til os,
I er de bedste drenge og piger,
Og jeg gløder af stolthed for jer alle sammen.

Må det nye år åbne en vidunderlig verden,
hvori der kun vil være godhed,
Og hver dag bliver dejlig
Så du ikke møder ondskab i dit liv.

Dine forældre ville være stolte af dig
Og vi kendte aldrig til nederlag
Hvad skete der mellem os i dag?
Det vil efterlade et hav af lyse indtryk!

 

Scenariet "Kolobok til nytår 2025"

Сценарии Нового года для детей на Новый год 2025

Russisk folkemusik spiller i salen, der er et bord dækket med en lang dug, og en Kolobok er gemt under bordet.

Stemme i mikrofon:
- Det er længe siden eller for nylig, der boede bedstefar Matvey og bedstemor Matryona. Bedstefar og mormor kommer ind i hallen.
- Hej børnebørn, hej kære!

De kommer til bordet, der er en samovar og kopper på bordet.

Bedstefar Matvey:
- Nå, Matryona, teen ser ud til at have kogt. Lad os forkæle børnene med noget te.

Bedstemor Matryona:
- Ja, teen har kogt, men det nytter bare ikke noget, vand er bare vand, børnene får ingen glæde af det.

Bedstefar Matvey:
- Øh, du Matryona sagde det rigtigt. Måske kan du bage noget til te, en bolle for eksempel.

Bedstemor Matryona:
- Ja, jeg er allerede gammel, jeg har for længst glemt, hvordan de her kolobokse bages.

Bedstefar Matvey:
- Og nu vil vores børnebørn fortælle os det, ikke?

Børn:
- Ja!

(Enhver musikalsk komposition om tærter eller brød afspilles. Under den udfører børn bevægelser, der ligner, hvordan de ælter dej med næverne, hvordan de ruller den ud, og til sidst hvordan de ryster hænderne af. Bedstemoderen ser på dem og gentager bevægelserne.)

Bedstemor Matryona:
- Åh, godt gået, åh, kloge børn! De ved bedre end mig, hvordan man bager en bolle. Lad os nu tælle til tre sammen. En, to, tre - vi bagte en bolle!

(Bollen springer ud under bordet og danser til lyden af folkemusik. )

Bedstefar og bedstemor er overraskede:
- Her har du en bolle, alle bollerne! Pæn og rødmosset og flot, du skal ringe til alle dine naboer og fortælle dem om sådan en glæde.

(Bedstefar Matvey og bedstemor Matryona tager af sted.)

Kolobok:
- Jeg er en munter bolle, jeg er ikke lav, ikke høj
Jeg er slet ikke ked af det, for det er lækkert!
Ved I, hvilken slags "Glæde" jeres bedsteforældre talte om?

(Ser på bordet.)

-Hvor er denne "Glæde"? Her? Måske er dette det? Eller denne? Ah, her er hun. Han tager et smukt malet krus frem med inskriptionen "Joy".

- Det betyder, hvilken "Glæde" hun er. Jeg vil give det til julemanden og snejomfruen, lad dem give "Glæde" til alle, til alle børn. Kan I hjælpe mig med dette?

Børn:
- Ja!

Kolobok:
- Jamen, så kører vi på toget.

(Leder spillet "Lokomotiv". Børn inddeles i to hold, lægger hænderne på skuldrene af personen foran og bevæger sig rundt om juletræet til musikken. Vinderen er det hold, der først når målstregen uden at miste nogen vogne. Folkemusik til kolobok spiller igen, han taler på baggrund af den)

Kolobok:
- Jeg er en munter bolle, jeg er ikke lav eller høj
Jeg er slet ikke ked af det, for det er lækkert!

(Gentager den sidste sætning med børnene. Polkalydene og en stor hare med små harer nærmer sig koloboken i små hop. De danser lystigt rundt om bollen.)

Hare:
- Kolobok, Kolobok, vi vil gerne spise dig. Du er så lækker.

Kolobok:
- Det er forbudt! Jeg bringer "Glæde" til julemanden, så han kan give den til alle børn.

Hare:
- Jamen, kan vi i det mindste knibe et lille stykke af?

Kolobok:
- Det er forbudt! Hvis du er så sulten, så konkurrere med vores børn. Måske kan du spise frokost. Derefter spilles spillet "Bid guleroden af". Gulerødder hænges på en snor, og spillerne skal bide dem og spise dem. Tre gulerødder til hvert hold.

Kolobok:
Jeg er en munter bolle, jeg er hverken lav eller høj
Jeg er slet ikke ked af det, for det er lækkert!
Jeg vil løbe væk fra haren og bringe "Glæde" til børnene.

(Ulven så ud til at møde ham, og der blev også udvalgt musik til ham. Ulven er vred og sulten, går, stryger sin mave.)

Ulv:
- Kolobok, Kolobok, jeg er fuldstændig udmattet.
Jeg vil spise dig, og jeg knurrer af sult! Rrrrrrrrrrr!

Kolobok:
- Du kan ikke Ulv! Jeg medbringer "Glæde", så julemanden kan give den til alle børn.

Ulv:
Hvad? Hvilken glæde"? Skit?
Min mave sidder fast til min rygrad
Jeg er helt tynd i disse dage
Hvis bare du kunne give mig et stykke!

Kolobok:
- Jamen, først og fremmest er jeg ikke en pandekage. Og for det andet har vi følgende regler: Den, der ikke arbejder, spiser ikke! Jeg hørte, at du, ulv, synger godt til månen. Så syng en sang med vores børn, så giver vi dig måske et stykke "Glæde".

Ulv:
- Jamen, det kan jeg godt! Woohoo! Sammen med børnene synger hun sangen "Et juletræ blev født i skoven."

Kolobok:
Jeg er en munter bolle, jeg er hverken lav eller høj
Jeg er slet ikke ked af det, for det er lækkert!
Jeg forlod haren, og jeg vil forlade ulven
"Jeg vil bringe glæde til børnene.

(Den sidste sætning er nærmest en hvisken. En høj lyd, bank eller tramp høres, en bjørn dukker op med en kurv.)

Bjørn:
- Wow, din lille bolle, du har en rødmosset side.
Jeg vil så gerne spise dig, jeg vil sluge dig hel.

Kolobok:
- Du kan ikke holde det ud, jeg skal tage "Joy" til mig, så julemanden kan dele det ud til børnene.

Bjørnen forsøger at fange bollen, men han undviger og siger:
- Jeg er en munter bolle, jeg er ikke lav eller høj
Jeg er slet ikke ked af det, for det er lækkert!
Jeg forlod haren, jeg forlod ulven, jeg forlod bjørnen,
"Jeg vil bringe glæde til børnene!
- Og du er en bjørn, du kender mange gåder. Det ville være bedre, hvis du ønskede for deres børn, ser du, de vil også dele "Glæde" med dig.

Bjørn:
- Wow, din lille bolle, du har en rødmosset side,
Det ville jeg have sagt med det samme, jeg ville have gættet det for længe siden.

(Han spørger børnene om gåder, de gætter, og bjørnen går glad.)

Bjørn:
"Jeg går og fortæller ungerne, hvilke smarte børn jeg mødte." De gættede alle mine gåder!

(Musik lyder for ræven, hun kommer ud og, uden at være opmærksom på bollen, danser om juletræet, synger...)
Ræv:
- Åh la la la la la la, jeg er en ulykkelig ræv,
Bollen er ikke velsmagende, og jeg er ked af det i dag.

Kolobok:
- Hvordan, hvorfor er jeg smagløs?
Jeg er meget velsmagende.

Ræv:
- Kom til mig, skat,
Kig ind i min mund.

(Bollen nærmer sig ræven, hun griber ham, men bollen formår at flygte.)

Kolobok:
"Det vidste Lisa, ja, du er ikke indløselig." Nå, du kan ikke have mig med i dette eventyr, jeg bringer "Glæde" til børnene.

Ræv:
- Hvor vil jeg gerne kramme dig!

Kolobok:
- Det er forbudt! Hvis du vil, vil vores børn danse en særlig dans for dig.

(Børn danser om juletræet "De små ællingers dans".)

Kolobok:
- Jeg er en munter bolle, jeg er ikke lav eller høj
Jeg er slet ikke ked af det, for det er lækkert!
Jeg forlod haren, jeg forlod ulven, jeg forlod bjørnen,
Men julemanden fandt ham aldrig.
- Hvad skal jeg gøre gutter, måske skal vi ringe til ham?

Børn:
- Ja!

(De kalder Fader Frost og Snow Maiden, der lyder et brøl, og i stedet for dem kommer Baba Yaga ud med en skovl til snerydning.)

Baba Yaga:
- Jeg er her, jeg kommer, jeg kommer!

Kolobok:
- Hvem er du?

Baba Yaga:
- Den, der blev kaldt, kom. Kom nu, sæt dig på skovlen og tag din "Joy" med dig.

Kolobok:
- Jeg vil ikke-o-o-o-o!

(Han løber væk fra Yaga rundt om juletræet, hvorefter Father Frost og Snow Maiden kommer ind.)

Fader Frost:
- Hvad er det for en støj, hvad er det her?
Hvorfor løber alt det her rundt, kom nu, Yaga.

Baba Yaga:
- Jeg mener, jeg er okay, kolobokken og jeg legede kat og mus.

Fader Frost:
Nu vil jeg røre dig med mine medarbejdere, og du vil stå her til næste år. Yaga løber væk i frygt og griber hendes skovl.

Kolobok:
- Bedstefar Frost, Snow Maiden, jeg bragte dig "Glæde." Læg den i din goodiebag og giv den til alle børn, så de kan nydes.

(Frost tager "Joy" og lægger den i posen.)

Fader Frost:
- Jeg kom til jer fra fjerne sneklædte steder!
Han bar gaver, bar gaver, over marken, gennem skoven.

Snow Maiden:
- Du har en modig lille bolle, du gemte "Joy" til børnene,
For at julemanden ville give det til alle børn i verden.

Fader Frost:
Godt nytår,
"Jeg vil dele glæden blandt alle.
Vi ønsker dig sjov
Må du få succes i alt!
Godt nytår! Med ny lykke
Tillykke til alle, alle, alle!

Father Frost og Snow Maiden deler gaver ud. Tidligere, hvor du kan lægge nogle kort eller hjerter med navnet "Glæde".