Писатели редко, если вообще когда-либо, проворачивают идеальную историю с первой попытки. Чаще всего они проходят через несколько черновиков, и иногда конечный продукт сильно отличается от исходной версии. В современную эпоху, когда истории переводятся и обновляются из гораздо более старых текстов, не говоря уже об адаптации к телешоу и фильмам, многие детали могут быть утеряны. И не просто тонкие детали, а целые сюжетные линии, персонажи и многое другое.
10. Пиноккио убил сверчка Джимини, а затем его повесили
Историю Пиноккио, деревянной куклы, ставшей мальчиком, экранизировали буквально десятки раз . Первоначальный рассказ назывался «Приключения Пиноккио» и был написан еще в 1881 году Карло Коллоди в виде серийного рассказа. Книга в целом вышла в 1883 году.
Как и в случае со многими сказками, предназначенными для детей из ушедшей эпохи, оригинальный Пиноккио был немного более мрачным, чем сегодняшняя версия. Например, хотя в оригинале фигурировал говорящий сверчок, которого позже назвали Джимини, на самом деле он не был другом главного героя. Вместо этого, когда говорящий сверчок решает отдать Пиноккио приказ, марионетка сердито бросает молоток в голову жука и убивает его.
Сам Пиноккио в конце концов умирает в этой истории, по крайней мере, ненадолго. После того, как Джепетто арестован за жестокое обращение с марионеткой, Пиноккио встречает лису и кошку, которые узнают, что у него есть немного золота, поэтому они вешают его на дерево и крадут его.
Смерть Пиноккио должна была положить конец истории , небольшой моральной сказке об опасностях лжи и неповиновения, но его редактор призвал его продолжить рассказ, поэтому прибывает Голубая Фея и спасает его, и его приключения продолжаются, пока, в конце концов, он не оказывается стать настоящим мальчиком.
9. Пазузу из «Экзорциста» призвали бороться с худшими демонами.
Имя Пазузу не было широко известно до выхода фильма «Экзорцист» 1973 года . В этой истории Пазузу — демон, который вселяется в персонажа Линды Блэр якобы для того, чтобы наказать священника отца Карраса за его неверие. Он столкнулся с представлениями демона в начале своей жизни в Ираке, и он явно проявил к нему интерес.
Автор книги «Изгоняющий дьявола » не взял имя Пазузу из воздуха. В реальной жизни Пазузу родом из Месопотамии, где он был олицетворением Западного Ветра . Он король демонов ветра и имеет две пары крыльев, чудовищную голову и скорпионий хвост. Но наше современное представление о том, что такое демон, не обязательно было таким, каким оно было для людей между 8-м и 6-м веками до нашей эры, когда Пазузу был в расцвете сил.
Каким бы демоническим он ни был, Пазузу также был проклятием для других, более злобных духов, таких как Ламашту. Призывание Пазузу могло защитить вас от Ламашту , который, как считалось, охотился на беременных женщин и новорожденных. По-своему Пазузу был экзорцистом, который держал в страхе гораздо худшего демона.
8. Единое кольцо не было Единственным кольцом в оригинальном «Хоббите».
До того, как «Властелин колец» стал мировым хитом, стоившим сотни миллионов долларов, это была скромная серия детских книг, написанных Дж. Р. Р. Толкином. А до « Властелина колец» был просто «Хоббит» .
Первоначально «Хоббит » был опубликован в 1937 году, и в то время это была отдельная книга, которую Толкин особо не собирался превращать в огромную вселенную. Из-за этого оригинальный «Хоббит» на самом деле отличается от «Хоббита», которого мы знаем. Как только Толкин приступил к расширению своей истории с помощью « Властелина колец» , ему пришлось переработать «Хоббита» , чтобы история заработала. В частности, Кольцо Всевластья и Голлум нуждались в существенных правках, чтобы дальнейшая история заработала.
До пересмотра Единое Кольцо вовсе не было Единым Кольцом. Это было просто кольцо. Это было волшебно, конечно, но не в каком-то значительном смысле. Владелец был невидим, но это не имело большого значения. Когда Бильбо встретил Голлума, Голлум был счастлив поставить свое волшебное кольцо на их маленькое состязание, потому что для него это не имело большого значения. Он по-прежнему использует имя Драгоценный, но говорит о себе, а не о кольце. После того, как Бильбо выигрывает кольцо, их пути расходятся, и Голлуму, кажется, все равно, так или иначе.
7. Шерлок Холмс изначально был кокаиновым наркоманом
Шерлок Холмс сэра Артура Конан Дойля — один из величайших литературных персонажей, который до сих пор живёт в новых сказках в печати и на экране. Его первое появление было в «Этюде в багровых тонах» в 1887 году, и его острая наблюдательность и интеллект мгновенно сделали его классикой, а также образцом для многочисленных вымышленных детективов, которые последовали за ним.
Одно из основных отличий между первоначальным Шерлоком и тем, что с ним стало, заключалось в том, что Шерлок Холмс изначально был кокаиновым наркоманом . И не просто случайный наркоман, этот человек любил свой кокаин . Во втором романе Шерлока «Знак четырех», опубликованном в 1890 году, книга фактически начинается с того, что Ватсон раздражен тем, что Шерлок снова колется. Холмс недвусмысленно заявляет, что употребляет кокаин, 7-процентный раствор, и даже предлагает его Ватсону. Это произошло после того, как Уотсон заметил, что он наблюдал, как Холмс делал себе инъекции три раза в день в течение «многих месяцев».
В то время как Уотсон не одобряет, Холмс возражает, что, хотя кокаин может быть физически вредным, психические эффекты того стоят, потому что он находит его «необыкновенно стимулирующим и проясняющим разум».
К 1904 году Холмс больше не был наркоманом, как разъясняется в рассказе « Приключение пропавшего без вести на три четверти» . Там мы узнаем, что Ватсон отучил его от наркотиков. Это совпадает с периодом времени, когда кокаин, когда-то использовавшийся во всех видах продуктов, включая Coca-Cola, был запрещен из-за вредных последствий.
6. В оригинальной сценической версии «Волшебника страны Оз» вместо Тото была корова.
Большинство из нас знают историю о Волшебнике страны Оз, и даже если вы не фанат, вы знаете, что есть лев, жестянщик, чучело и даже маленькая собачка по имени Тото. Это из-за того, насколько популярным был оригинальный голливудский фильм. Но не каждый Волшебник страны Оз следовал этому плану.
До того, как «Волшебник страны Оз» с Джуди Гарланд был снят в 1939 году, это был роман Л. Фрэнка Баума, опубликованный в 1900 году. А между этими двумя событиями в 1902 году был поставлен бродвейский мюзикл. ни один из них не та история, которую вы бы узнали.
В сценическом представлении и последующем немом фильме были заметные изменения, такие как замена Тото на корову по имени Имоджен . Дороти отправилась в страну Оз со своей коровой. Говорят, это было потому, что постановщик не хотел полагаться на обученную собаку.
Когда Дороти прибывает в страну Оз, она встречает среди прочих сумасшедшего , кондуктора трамвая и анархиста. Манчкинов нет, а ведьмы существуют, но мало что делают. Ведьма Запада только упоминается, ее никогда не видели.
5. В оригинальной сказке о крысолове не было крыс
Крысолов из Гамельна — это легенда, которая восходит к городу Гамельн в Германии сотни лет назад. В нем рассказывается история о волынщике, нанятом, чтобы избавить город от крыс, что он и делает. Город, сомнительные персонажи, решают не платить этому человеку. Поэтому он использует свою трубку, чтобы заманить и их детей. Это соответствует мрачной эстетике многих старых легенд и сказок, которые кажутся светлыми и милыми, пока не становятся темными и мрачными.
В гораздо более мрачном повороте, если вы проследите историю до ее истоков, вы найдете некоторые доказательства того, что изначально крыс вообще не было, и что это действительно произошло. Настоящий город Гамельн вел хронику истории, по-видимому, еще в 1300 году , когда он был частью витража в церкви. Согласно письменным отчетам о давно потерянном окне, в этой версии появился волынщик и исчезли 130 детей.
Так что же произошло на самом деле? Теории варьируются от истории, являющейся метафорой какой-то великой трагедии, и Дудочника, являющегося смертью, до того, что он был своего рода вербовщиком, ведущим миграцию из Германии.
4. Питер Пэн может убить потерянных мальчиков
Как и Пиноккио, Питер Пэн — еще один любимый персонаж детства, ставший популярным благодаря Уолту Диснею. По сюжету Питер живет в Неверленде, и хотя современные зрители могут знать его как место, где никто не стареет, в оригинале все было не так. Только Питер остался молодым, Lost Boys состарились не на своем месте.
В оригинальном тексте Дж. М. Барри, опубликованном в различных формах в начале 1900-х годов, прежде чем, наконец, быть выпущенным в виде одного полного романа под названием «Питер и Венди» в 1911 году, было признано, что «Потерянные мальчики» выросли. Пятая глава начинается с описания потерянных мальчиков, ищущих Питера, и пиратов, ищущих потерянных мальчиков. Затем он описывает, как количество мальчиков меняется из-за того, что одних убивают, а другие становятся слишком старыми, что противоречит правилам. В тексте говорится: «Когда они кажутся подрастающими, что противоречит правилам, Петр их прореживает ».
Точное значение этого никогда не установлено, но похоже, что это может означать только то, что Питер отсылает их или убивает. Одна из теорий фанатов даже предполагала, что враждебность капитана Крюка связана с тем, что он был потерянным мальчиком, который вырос, выжил и вернулся, чтобы отомстить.
3. В комнате изначально были вампиры
« Комната» Томми Вайсо печально известна как один из худших фильмов, когда-либо снятых, и любимая за этот факт. Ходят слухи, что это было чуть ли не еще более странным, чем то, что мы получили на самом деле.
По словам Грега Сестеро, другой звезды фильма, одной из первых идей Визо было показать, что его персонаж на самом деле был вампиром . Это было бы действительно поразительно со сценой, в которой машина Джонни улетала бы в ночь, потому что, знаете ли, он вампир.
2. В первоначальных мифах Медуза всегда была монстром
Медуза — одно из самых известных существ из греческой мифологии, Горгона со змеями вместо волос, которая может обратить любого, кто ее увидит, в камень. В наиболее известной версии этой истории она была красивой смертной, которая была любовницей Посейдона/Нептуна, который позже был проклят Минервой/Афиной, чтобы стать монстром, на которого никто не мог даже смотреть. Но это была версия сказки Овидия , написанная много лет спустя после первоначального мифа.
Как одна из сестер Горгон, Медуза изначально всегда была монстром , а не смертной женщиной. Только позже она превратилась в смертную, а две сестры-монстры, красивые, а не отвратительные, чтобы сделать всю историю более трагичной.
1. В «Ромео и Джульетте» нет балкона
Если вы прямо сейчас погуглите «Ромео и Джульетту» в качестве поиска изображений, вы заметите общую тему во многих изображениях. Изображенная сцена часто является знаменитой сценой на балконе . Формально это Акт II, Сцена II и одна из самых цитируемых частей пьесы. В нем звучит речь Ромео «но мягкая, какой свет пробивается сквозь то окно». В десятках, если не сотнях фильмов и театральных постановок он изображает Ромео в саду, а Джульетту на балконе над ним. Все это довольно иронично, поскольку Шекспир никогда не писал о балконе.
Примечательно, что слово «балкон» никогда не появлялось в печати до 20 лет после того, как Шекспир написал «Ромео и Джульетту» . Балконов тогда не было. Но они были в ходу, когда была поставлена знаменитая пьеса Томаса Отвея « История и падение Гая Мариуса» , спустя годы после того, как Шекспир потерял популярность, а его пьесы так и не были поставлены.
Кай Мариус был, за неимением лучшего термина, плагиатом. Отвей украл целые сцены и диалоги у Шекспира, а его сцена на балконе, которая сильно заимствована у Шекспира, произошла на балконе. И пьеса была очень популярна, ее ставили 30 раз за 30-летний период, в то время как Шекспир ни разу не звучал. Таким образом, сцена для большинства людей стала тесно ассоциироваться с балконом, потому что именно так он всегда представлялся им.
Оставить Комментарий