10 более любопытных истоков популярных идиом

Если слова и грамматика представляют собой основные ингредиенты языка, то идиомы, несомненно, являются секретным рецептом трав и специй, которые добавляются для придания языку особого вкуса. Они причудливы, иногда бессмысленны и почти всегда теряются при переводе, но они добавляют красок любому словарному запасу.

В прошлом мы рассмотрели странное и неясное происхождение десяти таких идиом, которые мы используем в нашей повседневной жизни, и сегодня пришло время для еще десяти.

10. Принесите домой бекон

Принести домой сало – значит заработать деньги, особенно для того, чтобы прокормить семью. Хотя его значение ясно и прямолинейно, его происхождение не таково, поскольку существует несколько историй о том, как возникла эта идиома. Некоторые говорят, что эта фраза пришла из окружных ярмарок, где люди гонялись за намазанной жиром свиньей, и тот, кто ее поймал, получал ее в качестве приза, таким образом принося домой бекон.

Другая история возвращает эту практику в Англию 12-го века, к традиции, которая до сих пор присутствует в некоторых частях страны, — к традиции Данмоу . Говорят, что настоятель Маленького Данмоу был так тронут преданностью молодоженов, что наградил их ломтиком бекона. Его акт щедрости оказался настолько популярным, что превратился в обычную традицию, и стал настолько известным, что Чосер даже сослался на него несколько столетий спустя в своих « Кентерберийских рассказах» , когда он написал: у некоторых в Эссексе, в Данмоу.

Но хотя это может показать нам происхождение практики приносить домой бекон, это не является окончательным свидетельством использования идиомы. Для этого нам нужно вернуться примерно на сто лет назад, к боксерскому поединку чемпионата 1906 года между Джо Гансом и Оскаром Нельсоном. Сообщается, что в телеграмме мать Ганса написала ему, чтобы он принес домой бекон. Выиграв бой, он ответил, что у него есть не только бекон, но и соус. Кажется, спортивные обозреватели того времени полюбили эту небольшую историю и широко использовали это выражение, тем самым введя его в обиходный лексикон.

9. Отращивание бороды

В предыдущем списке мы упомянули телевизионную идиому « прыгать через акулу» , имея в виду определяемый момент в сериале, когда качество резко падает. Ну, есть также идиома « расти бороду» , которая означает прямо противоположное — поворотный момент, когда сериал резко улучшается в качестве. Обычно шоу отращивает бороду после одного или двух сезонов, и причин может быть несколько. Возможно, проблемный продюсер уволен. Может быть, второстепенный персонаж станет звездой прорыва. Или, может быть, сценаристы и шоураннеры просто лучше понимают историю и людей.

Название идиомы происходит от TopTenz… нет, подождите, от Star Trek: The Next Generation . Поклонники шоу считают, что сериал действительно достиг своего апогея во втором сезоне, который совпал с тем, что командир Райкер отрастил бороду. Что касается того, почему он это сделал, у актера Райкера Джонатана Фрейкса было простое объяснение — он ненавидел бриться .

8. Закрой глаза

Выражение « закрывать глаза» означает намеренно игнорировать что-то, даже если вы знаете, что это неправильно, и некоторые считают, что его происхождение уходит корнями в один из самых знаменитых актов неповиновения в истории.

В 1801 году Великобритания вступила в войну с Данией-Норвегией, чтобы предотвратить союз датского флота с Францией. Британскую сторону возглавлял адмирал сэр Хайд Паркер, которого поддержал вице-адмирал Горацио Нельсон, хотя они и не пришли к единому мнению относительно наилучшего плана действий.

В битве при Копенгагене датский флот имел раннее преимущество, настолько сильное, что Паркер дал сигнал к отступлению. Нельсон, однако, хотел продолжить, поэтому он воспользовался тем, что потерял зрение на правый глаз, и сказал своему флагману: «Знаешь, Фоули, у меня только один глаз — и я имею право быть иногда слепым … я действительно не вижу сигнала». Поэтому Нельсон закрыл глаза на приказ своего адмирала, продолжил атаку и вышел победителем, одержав одну из побед, определивших его карьеру.

Это дразнящая история, и она могла бы стать отличной историей происхождения идиомы, но, к сожалению, это не то место, где родилась фраза « закрой глаза» . На самом деле мы не уверены, как это произошло, но мы знаем, что это действительно появляется в романе Фрэнсиса Латома «Мужчины и манеры» , опубликованном за год до битвы при Копенгагене.

7. Доказательство в пудинге

Возможно, вы слышали от друзей или коллег об этом популярном новом ресторане, который открылся всего в квартале от вас, но вы решили не формировать о нем никакого мнения, пока не получите возможность поесть там сами. В конце концов, доказательство находится в пудинге.

Эта причудливая фраза означает, что вы можете судить об истинной ценности чего-либо только из личного опыта, а не из слухов, теорий или слухов. Это идиома, которая существует уже некоторое время, впервые появилась в письменном виде в исследовании Уильяма Камдена 1623 года « Остатки относительно Британии» . Тогда пудинг был не вкусным десертом, который мы все знаем и любим сегодня, а скорее чем-то похожим на хаггис или колбасу — кишечник животного, начиненный мясным фаршем, специями и другими ингредиентами.

Да и сама поговорка тогда была немного другой. Первоначальная пословица звучала так: « Доказательство того, что пудинг — это еда», и, как вы можете себе представить, она была совершенно буквальной. Единственный способ узнать, хорош пудинг или нет, — это попробовать его. На протяжении веков он немного укорачивался; к середине 19 века он превратился в идиому, которую мы используем до сих пор.

6. Получите свою козу

Если вас что-то действительно раздражает или злит, вы можете сказать, что оно вас достало , что лексикограф описал в 1927 году как «одну из самых абсурдных сленговых фраз в английском языке».

Это не только абсурдно, но и загадочно, поскольку его происхождение кажется окутанным туманом. Лексикологические шпионы прошерстили старые книги и газеты, и до сих пор самый ранний письменный пример этой идиомы содержится в выпуске Washington Times 1905 года , где журналист описал боксерский поединок в ВМС США. Он написал:

«Я думаю, что толпа получила его козу или идею драки — одно или другое — потому что он не сказал бу и сел как хандрящий».

Существует несколько версий происхождения выражения, но ни одна из них не подкреплена доказательствами. Самый популярный из них приходит к нам благодаря скачкам и предполагаемой практике содержания коз в одном стойле с лошадью, чтобы они действовали как дружелюбный компаньон. Если бездельник хотел повлиять на исход скачек, он заранее прокрадывался в конюшню и украл козу, чтобы вызвать чрезмерный стресс у лошади, которая только что потеряла своего маленького приятеля. Как мы уже говорили, это хорошая история, но ничем не подтвержденная.

5. Слон в комнате

Еще одна идиома на основе животных с неопределенным происхождением — это слон в комнате , относящаяся к важной теме, о которой все знают, но никто не хочет обсуждать открыто, потому что это неудобно или противоречиво.

Идея не замечать очевидного слона, вероятно, возникла у русского писателя Ивана Крылова, опубликовавшего в 1814 году басню под названием « Пытливый человек », где главный герой бродит по музею и видит всевозможных маленьких существ, но скучает по гигантскому слону. Эта концепция была возобновлена несколько десятилетий спустя Марком Твеном в рассказе под названием « Украденный белый слон» , в котором вся полиция ищет потерянного слона только для того, чтобы обнаружить, что он все это время находился в их подвале.

В начале 20-го века идея притвориться, что вы не видите слона, несколько раз появлялась, в том числе в мюзикле « Джамбо» 1935 года , но только в 50-х годах мы заметили окончательное использование настоящего идиоматического слона в комнате с то значение, которое оно имеет сегодня.

4. Пекарская дюжина

Все знают, что дюжина означает 12 чего-то, так почему же дюжина пекарей означает 13? Дело не в том, что он плохо умеет считать, а в том, что он пытается избежать штрафа и порки.

На протяжении всей истории хлеб был основным продуктом питания многих цивилизаций. Легкий доступ к хлебу считался важной функцией стабильного общества, поэтому пекари, которые пытались обмануть своих клиентов маленькими буханками, обычно подвергались суровым наказаниям.

Хотя мы не совсем уверены, когда появилась идиоматическая дюжина пекарей , эта практика, вероятно, восходит к Англии 13-го века, во времена короля Генриха III. Он принял новый закон под названием « Заседание о хлебе и эле» , который строго регулировал вес и качество хлеба и пива.

Это создавало проблемы для пекарей, поскольку иногда даже честные из них могли случайно получить более светлый хлеб. Вместо того, чтобы рисковать наказанием за нарушение закона, для них стало гораздо разумнее включать 13, даже 14 буханок на каждую дюжину, просто чтобы убедиться, что они никогда не весят меньше нормы.

3. Безумный как шляпник

Выражение «безумный, как шляпник» довольно сложное. Его значение довольно очевидно — оно используется для описания человека, который ведет себя как сумасшедший или непредсказуемый. Однако его происхождение может вас удивить. Большинство людей предположили бы, что эта фраза взята из культового романа Льюиса Кэрролла 1865 года « Приключения Алисы в стране чудес» , но они ошиблись бы. Эта идиома впервые попала в печать по крайней мере за несколько десятилетий до книги Кэрролла, и ее происхождение может быть даже на несколько столетий старше.

Самая популярная история утверждает, что это выражение, что неудивительно, пришло из шляпной индустрии. Начиная с 17 века шляпники разработали технику отделения меха от кожи животных, называемую «морковью», которая требовала использования нитрата ртути . Скажем так, вдыхание этого вещества было для них вредным, а длительное воздействие приводило к депрессии, раздражительности, апатии и даже смерти.

Вы можете понять, почему они приобрели репутацию непредсказуемого поведения, но другая возможная история происхождения утверждает, что идиома была рождена не от шляпников во множественном числе, а от одного шляпника по имени Роджер Краб . Он жил в Чешеме в середине 17-го века и считался эксцентричным, потому что был отшельником, аскетом и веганом в то время, когда подобные характеристики клеймили вас как немного сумасшедшего.

2. Все девять ярдов

Выражение «все девять ярдов» означает « все, что вы можете хотеть, иметь или делать в конкретной ситуации». Это простая фраза с очень сложной историей, описанная New York Times как « снежный человек в происхождении слова » и как «одна из величайших этимологических загадок нашего времени».

Причина этого проста. Существует множество гипотез относительно происхождения выражения, и все же все они, вероятно, ошибочны. Самая популярная версия утверждает, что длина ленты боеприпасов на истребителях времен Второй мировой войны составляла девять ярдов, и что прохождение целых девяти ярдов означало, что самолеты продолжали стрелять, пока не исчерпались боеприпасы. Другие считают, что поговорка имеет отношение к грузовикам с цементом, потому что стандартный грузовик перевозил бетон на девять ярдов. Некоторые думают, что это выражение пришло из моды, поскольку для изготовления настоящего шотландского килта требовалось девять ярдов ткани .

В течение десятилетий большинство людей считали, что объяснение эпохи Второй мировой войны было, вероятно, правильным, пока однажды в 2009 году сыщик-любитель не нашел лексикографический эквивалент самодельной бомбы — статью в Spartanburg Herald-Journal под названием « Все шесть Yards of It», датированный 1921 годом. После этого разоблачения были обнаружены еще более старые ссылки, относящиеся к 1912 году. Поскольку число изменилось, что, по утверждению лексикографов, произошло с другими идиомами, они считают, что значение никогда не заключалось в точном измерении чего-либо, но поиски источника этого неуловимого выражения продолжаются.

1. К черту собачку

Мы заканчиваем этот список странной идиомой — to fuck the pooch , что означает совершить гигантскую унизительную ошибку. У некоторых из вас могут быть небольшие опасения, потому что, как мы видели в наших предыдущих записях, многие из этих фраз начинались довольно буквально. Однако, насколько мы можем судить, ни один из собачьих компаньонов не был запятнан при создании его идиомы.

Нет сомнений, что это выражение было популяризировано книгой Тома Вулфа 1979 года « Правильный материал» о космической программе «Меркурий», где он писал: «Гриссом только что… трахнул дворнягу , вот и все». Вулф провел обширное исследование для книги и, вероятно, слышал или читал фразу, которая была популярна в кругах НАСА, возможно, в мемуарах 1977 года астронавта Уолтера Каннингема, который использовал это выражение, говоря о другом астронавте Джине Сернане, потерпевшем крушение вертолета.

Кажется, это самый ранний письменный пример идиомы, который у нас есть, но его создание может произойти несколько десятилетий назад и может быть приписано радио-ди-джею Джеку Мэю, также известному как « Candied Yam Jackson». Уже существовало другое, более вульгарное словосочетание, которое значило трахнуть собаку , только оно означало бездельничать и ничего не делать. В 1950 году Мэй использовал это красочное выражение в адрес своего соседа по комнате, чтобы критиковать его за то, что он не работает над своим проектом. Наказанный за грубость, Мэй затем изменил идиому на более вежливую фразу « трахать дворнягу» , что вызвало смех у его соседа по комнате. Этого соседа по комнате звали Джон Роулингс, и позже он поступил на службу в ВВС и продолжал работать в НАСА, разрабатывая некоторые из первых прототипов скафандров и, вероятно, познакомив с этой идиомой своих приятелей-астронавтов.