Spisovatelia len zriedka, ak vôbec, vytvoria dokonalý príbeh na prvý pokus. Najčastejšie prechádzajú niekoľkými návrhmi a niekedy sa konečný produkt veľmi líši od pôvodnej verzie. V modernej dobe, keď sa príbehy prekladajú a aktualizujú z oveľa starších textov, nehovoriac o úprave do televíznych relácií a filmov, sa mnohé detaily môžu stratiť. A nielen jemné detaily, ale celé dejové línie, postavy a oveľa viac.
10. Pinocchio zabil Jiminyho Cricketa a potom ho obesil
Príbeh o Pinocchiovi, drevenej bábike, z ktorej sa stal chlapec, bol doslova sfilmovaný desiatky krát . Pôvodný príbeh sa volal „The Adventures of Pinocchio“ a napísal ho v roku 1881 Carlo Collodi ako sériový príbeh. Kniha ako celok vyšla v roku 1883.
Rovnako ako u mnohých rozprávok zameraných na deti z minulých čias, pôvodný Pinocchio bol o niečo temnejší ako dnešná verzia. Napríklad, hoci v origináli bol hovoriaci kriket, neskôr pomenovaný Jiminy, v skutočnosti to nebol priateľ hlavnej postavy. Namiesto toho, keď sa hovoriaci cvrček rozhodne dať Pinocchiovi rozkaz, bábka nahnevane hodí chrobákovi kladivo do hlavy a zabije ho.
Sám Pinocchio nakoniec v tomto príbehu aspoň nakrátko zomiera. Potom, čo je Geppetto zatknutý za zneužívanie bábky, Pinocchio stretne líšku a mačku, ktorí sa dozvedia, že má nejaké zlato, a tak sa zavesiť ho na strom a ukradnúť ho.
Smrť Pinocchia mal ukončiť príbeh , malá morálna rozprávka o nebezpečenstvách klamstva a neposlušnosti, ale jeho editor ho povzbudzuje, aby pokračoval v príbehu, a tak prichádza Modrá víla a zachraňuje ho a jeho dobrodružstvá pokračujú, až kým nakoniec nezistí, že sa stáva skutočným chlapcom.
9. Pazuzu z Zaklínača bol povolaný bojovať so svojimi najhoršími démonmi.
Pazuzuovo meno nebolo pred uvedením filmu všeobecne známe. "Exorcista" 1973 . V tomto príbehu je Pazuzu démon, ktorý má postavu Lindy Blairovej, údajne preto, aby potrestal kňaza otca Karrasa za jeho neveru. Na začiatku svojho života v Iraku sa stretol s myšlienkami démona a zjavne sa o to zaujímal.
autor knihy "exorcista" “ nevytiahol Pazuzuovo meno z ničoho nič. V skutočnom živote Pazuzu pochádza z Mezopotámie, kde bol zosobnením Západný vietor . Je to kráľ veterných démonov a má dva páry krídel, príšernú hlavu a škorpiónový chvost. Ale naša moderná predstava o tom, čo je démon, nebola nevyhnutne taká, aká bola pre ľudí medzi 8. a 6. storočím pred Kristom, keď bol Pazuzu v najlepších rokoch.
Akokoľvek bol Pazuzu démonický, bol aj prekliatím pre iných, zlých duchov, ako je Lamashtu. Privolanie Pazuzu vás môže ochrániť z Lamashtu , o ktorom sa verilo, že loví tehotné ženy a novorodencov. Svojím spôsobom bol Pazuzu exorcista, ktorý držal oveľa horšieho démona na uzde.
8. The One Ring nebol One Ring v pôvodnom The Hobbit.
Predtým "Pán prsteňov" sa stal celosvetovým hitom v hodnote stoviek miliónov dolárov, bola to skromná séria kníh pre deti, ktorú napísal J. R. R. Tolkien. A predtým" Pán prsteňov" bol len "Hobit" .
Na začiatku "Hobit" “ bola vydaná v roku 1937 a v tom čase to bola samostatná kniha, ktorú Tolkien nemal v úmysle zmeniť na obrovský vesmír. Z tohto dôvodu je pôvodný Hobbit v skutočnosti iný "Hobit", ktorý vieme. Akonáhle Tolkien začal rozširovať svoj príbeh o " Pán prsteňov" , musel prerábať "Hobit" aby príbeh fungoval. Najmä Jeden prsteň a Glum potrebovali výrazné zmeny, aby zvyšok príbehu fungoval.
Pred revíziou nebol Jeden prsteň vôbec jedným prsteňom. Bol to len prsteň. Bolo to čarovné, určite, ale nie nejako výrazne. Majiteľ bol neviditeľný, ale na tom veľmi nezáležalo. Keď Bilbo stretol Gluma, Glum bol šťastný umiestnite svoj čarovný prsteň k ich malej konkurencii, pretože na ňom vlastne nezáležalo. Stále používa meno Precious, ale hovorí o sebe, a nie o prsteňi. Potom, čo Bilbo vyhrá prsteň, idú každý svojou cestou a nezdá sa, že by to Gluma zaujímalo tak či onak.
7. Sherlock Holmes bol pôvodne závislý na kokaíne
Sherlock Holmes od Sira Arthura Conana Doyla je jednou z najväčších literárnych postáv, ktorá stále žije v nových rozprávkach v tlači a na obrazovke. Jeho prvé vystúpenie bolo v "Štúdium v šarlátovej" v roku 1887 a jeho horlivé pozorovacie schopnosti a inteligencia z neho urobili okamžitú klasiku, ako aj model pre mnohých fiktívnych detektívov, ktorí ho nasledovali.
Jedným z hlavných rozdielov medzi pôvodným Sherlockom a tým, čo sa z neho stalo, bolo to, že Sherlock Holmes bol pôvodne závislý na kokaíne . A nie hocijaký náhodný narkoman, tento muž miloval svoj kokaín . V druhom Sherlockovom románe, The Sign of Four, ktorý vyšiel v roku 1890, kniha v skutočnosti začína tým, že Watson je naštvaný, že si Sherlock opäť podáva injekciu. Holmes výslovne uvádza, že používa kokaín, 7% roztok, a dokonca ho ponúka aj Watsonovi. Stalo sa tak po tom, čo Watson poznamenal, že sledoval, ako si Holmes podáva injekciu trikrát denne počas „mnohých mesiacov“.
Zatiaľ čo Watson nesúhlasí, Holmes oponuje, že hoci kokaín môže byť fyzicky škodlivý, duševné účinky stoja za to, pretože to považuje za „mimoriadne stimulujúce a čistiace myseľ“.
V roku 1904 už Holmes nebol drogovo závislý, ako je vysvetlené v príbehu. Dobrodružstvo trojštvrťového nezvestného muža" . Tam sa dozvedáme, že Watson odstavil ho drogy. To sa zhoduje s obdobím, kedy bol kokaín, kedysi používaný vo všetkých typoch produktov vrátane Coca-Coly, zakázaný z dôvodu škodlivých účinkov.
6. V pôvodnej javiskovej verzii "Čarodejník z krajiny Oz" namiesto Toto tam bola krava.
Väčšina z nás pozná príbeh Čarodejníka z krajiny Oz a aj keď nie ste jeho fanúšikom, viete, že existuje lev, klampiar, strašiak a dokonca aj malý pes menom Toto. Je to kvôli tomu, aký populárny bol pôvodný hollywoodsky film. Ale nie všetci Čarodejník z krajiny Oz podľa tohto plánu.
Predtým "Čarodejník z krajiny Oz" s Judy Garland v hlavnej úlohe bol sfilmovaný v roku 1939, román L. Franka Bauma vydaný v roku 1900. A medzi týmito dvoma udalosťami sa v roku 1902 odohral muzikál na Broadwayi. žiadny z nich nie je príbeh, ktorý by ste spoznali.
Javisková show a následný nemý film obsahovali pozoruhodné zmeny, ako napríklad nahradenie Tota kravou menom Imogen . Dorothy išla za Ozom so svojou kravou. Hovorí sa, že to bolo preto, že režisér sa nechcel spoliehať na vycvičeného psa.
Keď Dorothy príde do krajiny Oz, ona stretne medzi ostatnými šialenca , vodič električky a anarchista. Neexistujú žiadne munchkiny, ale čarodejnice existujú, ale veľa toho nerobia. Čarodejnica zo Západu je len spomínaná, nikdy ju nevidno.
5. V pôvodnej rozprávke o Krysařovi neboli žiadne potkany.
Krysař z Hamelnu je legenda, ktorá sa datuje do mesta Hameln v Nemecku pred stovkami rokov. Rozpráva príbeh o gajdošovi najatom, aby zbavil mesto potkanov, čo aj robí. Mesto, tienisté postavy, sa rozhodne nezaplatiť tohto muža. A tak používa svoju fajku, aby nalákal aj ich deti. To zodpovedá temnej estetike mnohých starých legiend a rozprávok, ktoré sa zdajú ľahké a sladké, až kým sa nestanú temnými a pochmúrnymi.
V oveľa temnejšom zvrate, ak vystopujete príbeh späť k jeho počiatkom, nájdete nejaké dôkazy, že v prvom rade žiadne potkany neboli a že sa to skutočne stalo. Skutočné mesto Hamelin zaznamenávalo históriu zrejme až do ďalekej minulosti 1300 keď bola súčasťou vitráže v kostole. Podľa písomných správ o dávno stratenom okne sa v tejto verzii objavil gajdoš a zmizlo 130 detí.
Čo sa teda naozaj stalo? Teórie sa líšia od príbehu, ktorý je metaforou nejakej veľkej tragédie a Piper je smrť, až po nejakého náborára vedúceho migráciu z Nemecka.
4. Peter Pan Can Kill the Lost Boys
Rovnako ako Pinocchio, aj Peter Pan je ďalšou milovanou postavou z detstva, ktorú spopularizoval Walt Disney. Peter v príbehu žije v Neverlande a hoci ho moderní diváci možno poznajú ako miesto, kde nikto nestarne, v origináli tomu tak nebolo. Len Peter zostal mladý, Lost Boys zostarli.
Pôvodný text J. M. Barrieho, publikovaný v rôznych formách na začiatku 20. storočia, predtým ako bol v roku 1911 nakoniec vydaný ako jeden úplný román s názvom Peter a Wendy, uznal, že The Lost Boys „vyrástli. Piata kapitola sa začína opisom stratených chlapcov, ktorí pátrajú po Petrovi, a pirátov, ktorí hľadajú stratených chlapcov. Potom opisuje, ako sa počet chlapcov mení, pretože niektorí boli zabití a iní príliš starli, čo je v rozpore s pravidlami. V texte sa píše: „Keď sa zdá, že vyrastú, čo je proti pravidlám, Peter preriedi ich "
Presný význam tohto nie je nikdy stanovený, ale zdá sa, že by to mohlo znamenať len to, že ich Peter posiela preč alebo ich zabíja. Jeden z fanúšikovských teórií dokonca naznačil, že nevraživosť kapitána Hooka pramenila zo skutočnosti, že bol strateným chlapcom, ktorý vyrástol, prežil a vrátil sa, aby sa pomstil.
3. V miestnosti boli pôvodne upíri
" Izba" Tommy Wiseau je neslávne známy ako jeden z najhorších filmov, aké boli kedy natočené, a preto ho milujú. Hovorí sa, že to bolo ešte divnejšie ako to, čo sme v skutočnosti dostali.
Podľa Grega Sestera, ďalšej hviezdy filmu, jedným z Wiseauových prvých nápadov bolo ukázať, že jeho postava bol v skutočnosti upír . So scénou, kde je Johnnyho auto, by to bolo naozaj úžasné odletel by do noci, pretože, viete, je to upír.
2. V pôvodných mýtoch bola Medúza vždy monštrum
Medúza je jedným z najznámejších stvorení z gréckej mytológie, Gorgona s hadmi za vlasy, ktorá dokáže každého, kto ju uvidí, premeniť na kameň. V najznámejšej verzii príbehu to bola krásna smrteľníčka, ktorá bola milenkou Poseidona/Neptúna, ktorú neskôr Minerva/Athéna prekliala, aby sa z nej stala monštrum, na ktoré sa nikto nemohol ani pozrieť. Ale to bolo verzia rozprávky Ovídius , napísaný mnoho rokov po pôvodnom mýte.
Ako jedna zo sestier Gorgon bola pôvodne Medúza bol vždy monštrum , a nie smrteľná žena. Až neskôr sa zmenila na smrteľníka a z dvoch sestier sú príšery, krásne namiesto ohavnosti, aby bol celý príbeh tragickejší.
1. V Rómeovi a Júlii nie je balkón
Ak ty práve teraz Google Rómeo a Júlia pri vyhľadávaní obrázkov si na mnohých obrázkoch všimnete spoločnú tému. Zobrazená scéna je často slávna scéna na balkóne . Technicky je to dejstvo II, scéna II a jedna z najcitovanejších častí hry. Znie to ako Romeova reč "ale mäkká, aké svetlo prerazí cez to okno." V desiatkach, ak nie stovkách filmov a divadelných inscenácií stvárňuje Rómea v záhrade a Júliu na balkóne nad ním. To všetko je dosť ironické, keďže Shakespeare nikdy nepísal o balkóne.
Je pozoruhodné, že slovo "balkón" sa nikdy predtým neobjavilo v tlači 20 rokov potom napísal Shakespeare "Rómeo a Júlia" . Vtedy tam neboli žiadne balkóny. Ale používali sa, keď slávna hra Thomasa Otwaya " História a pád Gaia Mariusa“ , roky potom, čo Shakespeare upadol do nemilosti a jeho hry neboli nikdy vyrobené.
Caius Marius bol pre nedostatok lepšieho výrazu plagiát. Otway ukradol celé scény a dialógy zo Shakespeara a jeho balkónová scéna, ktorá si veľa požičala od Shakespeara, sa odohrala na balkóne. A hra bola veľmi populárna, za 30 rokov ju inscenovali 30-krát, zatiaľ čo Shakespeare sa nikdy nehral. Pódium sa tak pre väčšinu ľudí úzko spájalo s balkónom, pretože tak si ho vždy predstavovali.
Оставить Комментарий