Ел атауларының таңғаларлық 10 шығу тегі

Ел атауларының шығу тегінде біз таңғажайып жасырын оқиғалардың барлық түрлерін табамыз. Америка, мысалы, итальяндық зерттеуші Америго Веспуччидің атынан шыққан, бірақ ол туралы қанша адам естіген? Кейде, олардың негізі қаланған (немесе «ашылуы» және отаршыл державалардың атаулары) кезіндегі оқиғалар аясында ұлттық атаулар да күңгірт және бұрмаланған иронияға ие.

Міне, ең керемет 10.

10. Сауд Арабиясы

Сауд Арабиясының Сауд Арабиясының әсем дауысты үйіне жауапты адамдардың атымен аталғаны таңқаларлық емес. Мұндай жемқор және репрессиялық режим үшін одан да таң қалдыратыны «Сауд» сөзінің араб тілінен шыққаны. сөздер «бақытты» дегенді білдіретін «саад».

Мұнайдан күйреген халық үшін бұдан асқан ирониялық атаулар аз болуы мүмкін. Тіпті оның негізін қалаушы Ибн Саудтың өзі мұнай байлығы әкелген мәдени және моральдық күйреуден шошып кетті.

Бүгінде бұл атау бақытты болу үшін пайдаланатын миллиондаған адамдарға емес, оның бүлінген ұрпақтарына ғана қатысты екенін айту орынды.қайғылы .

9. Антигуа және Барбуда

Испандықтар өздерінің ақылсыз идеяларымен келгенге дейін Антигуа аралы Вадададли деп аталды. Бұл Кристофер Колумб үшін ескірген емес және ол оны Севильядағы Санта-Мария де ла Антигуа шіркеуі («Ежелгі Әулие Мария») деп өзгертті. Антигуамен бірге қазіргі ұлтты құрайтын көрші арал жергілікті тұрғындардың сақалына немесе Барбадос сияқты қыналармен жабылған пальмаларға байланысты Барбуда («мұртты») деп аталды деп саналады. Демек, Антигуа мен Барбуда негізінен «Ежелгі және сақалды» дегенді білдіреді.

Британдықтар 17 ғасырда аралдарды отарлаған кезде, бай құл иеленуші Кодрингтон отбасы қант плантациясын құрып, Барбуданы құлдық колонияға айналдыруды жоспарлады. Екі арал да 1981 жылдың 1 қарашасына дейін, Антигуа мен Барбуда тәуелсіздік алғанға дейін британдық иелігінде қалды. Тудың қара түсі оның Африкамен байланысын білдірсе де, Барбудадағы жалғыз қала әлі күнге дейін құл саудасының Кодрингтон атауын алып жүр.

8. Намибия

Намиб шөлі әлемдегі ең көне және кем дегенде 55 миллион жыл бойы құрғақ болған. Тіршілікті қамтамасыз ету үшін аз ғана ылғал жағалаудағы қалың тұманнан келеді. Сондықтан «Намиб» (және «Намибия») «сөзінен шыққаны таңқаларлық емес.аты «, «ештеңе жоқ аймақ» дегенді білдіреді.

Ел өз атын өзінің бірнеше заманауи институттарының негізін қалаған Мбурумба Керинадан алады. Индонезияда оқып жүргенде Индонезия президенті Керинадан өз елінің атын сұрады, ол кезде Оңтүстік-Батыс Африка әлі отаршыл болған. «Бұл атау емес, - деді президент, - құлдар мен иттерді иелері атайды, бірақ «еркін адамдар өздерін атайды».

Индонезия өзінің құлдық атауын сақтайтыны маңызды емес; Бұл әңгімеге жас Керинаның қатты әсер еткені сонша, ол кейін өз елінің атын өзгертті. Ол да өз атын өзгертті. Оның «бала кезіндегі құқықтары танылмаған кезде миссионерлер берген» деген есімі Эрик Уильям Гетцен болды.

7. Науру

Науру жергілікті (науру) терминінен шыққан сияқты анаэр , «Мен жағаға барамын» дегенді білдіреді. Бұл аралдың бір кездері таңғажайып табиғи сұлулығына берілген құрмет. Алайда, қазіргі уақытта, оның тау-кен өндіру салдарынан қаңырап бос қалғанын ескерсек, науруандықтарды «маржан мен әктастың қырлы, тікенді, ұстара тәрізді үшкір бағаналы үстірттің айналасындағы тар шеңберде өмір сүретінін» ескере отырып, оның атауы мысқылдап тұр.

Наурудың құлау тарихы 1798 жылы көтеріліп келе жатқан капиталистік күштердің назарын аударған кезде басталады. Қытайға бара жатқан капитан Джон Ферн жергілікті халықтың мейірімділігіне, жасыл желекке, таза жағажайларға және жылы желдерге баурап алғаны сонша, ол аралды Жағымды арал деп атады. Бір ғасырлық қарым-қатынастан кейін наурулықтар қаруланған, ішімдік ішетін, темекі шегетін бұзақыларға айналғаны сонша, 1881 жылы сол жерде тұратын британдық жағажай бөрі Британ Әскери-теңіз күштеріне шошқалардан басқа құнды ештеңе қалмағанын айтты. және кокос » »

Өкінішке орай, ол қателесті. Қолданатын әлі көп болды. 1901 жылы аралдың 80 пайызы әк фосфатына бай екені анықталғанда, тау-кен өндірісінің қызуы басталды. Одан кейінгі онжылдықтарда жап-жасыл орталық үстірт өзінің бағалы жануарлар дүниесімен бірге толығымен жойылды. 1921 жылға қарай жылына 200 000 тонна экспортпен (барлығы арзандатылған бағамен) ол «қорқынышты жер» болды... оның үңгір тереңдігі сынған маржандарға, қараусыз қалған трамвай жолдарына, тасталған фосфат себеттеріне және тот басқан американдық керосинге толы. банкалар» " Науру тәуелсіздік алған 1968 жылға қарай 35 миллион метрикалық тоннадан астам фосфат өндірілді (Нью-Йорктен Лос-Анджелеске және кері қарай самосвалдарды толтыруға жеткілікті). Қазір бұл көрсеткіш 80 миллионға жетті (Нью-Йорк арасында тізілген самосвалдарды толтыруға жеткілікті) және Токио және артқа). Содан бері арал салық баспанасы және австралиялықтардың тозақтық қамау орны ретінде пайдаланылды. Соңғы уақытта үкімет екінші реттік фосфат қорының соңғы қалған 20 миллион тоннасын өндіруге дайындалып жатыр.

6. Эфиопия

19 ғасырдың аяғына дейін қазіргідей Эфиопия болған жоқ. Оның құрамына кіретін жерлер 19 ғасырда күштеп жаулап алынды және қазіргі ұлттың бірінші геноцидтік «императоры» Менелик атын Ұлыбритания патшайымы Викторияның рұқсатымен атады.

Менелік Киелі кітаптан алған жаңа атау оның жерін басып алудың тарихи заңдылығын береді деп үміттенді. Дегенмен, мұның бәрі грек тілінен аударғанда «қаралар елі» немесе «өртенген беттер» дегенді білдіреді.

Эфиопия Абиссиния атауын өзгертті деген кең таралған және даулы қате пікір (Хабеша амхар тілінде, бастап хабеш , араб тіліндегі сөзі «заңды»). Шындығында, жаулап алынған Эфиопия жері бүгінде солтүстік аймақ немесе провинция болып табылатын бастапқы Абиссиниядан әлдеқайда асып түседі. Оларды біріктіру – ел болып қалыптасудың ащы шындығын өшіру. Тіпті Эфиопияның астанасы Аддис-Абеба («жаңа гүл» дегенді білдіреді) Абиссинияның тарихи шекарасынан тыс жерде орналасқан.

5. Кирибати

Экзотикалық емлесі мен айтылуына қарамастан (kee-ree-ba-see), бұл Тынық мұхит аралындағы мемлекеттің атауы «Гилберт» деген сөзден шыққан. Шындығында, 1979 жылға дейін Кирибати «Достастықтан» тәуелсіздігін қалпына келтіргенге дейін Гилберт аралдары ретінде белгілі болды.

Аттас Гилберт капитан Томас Гилберт болды, ол 1788 жылы Австралиядағы алғашқы сотталған кемені тастағаннан кейін сол жерде аяқталды.

Кирибати - оның есімінің гилберт тіліндегі аудармасы (иә, тіпті тіл оның атымен аталған). Қазір I-Kiribati деп аталатын ана тілі 13 дыбыстан тұрады, олардың бірі «ти» «көру» немесе «wee» деп оқылады. Сондықтан Гилберттердің бірі, Рождество аралы Киритимати (Ки-ри-си-ма-си) деп өзгертілді.

4. Египет

Египет қазіргі заманғы ислам елі болғанымен, Египеттің ежелгі пұтқа табынушылық тарихы оның атымен өмір сүреді. Амарна Хикупта , грек Айгиптос және француз Египет, Ағылшын атауы Египет, сайып келгенде, шыққан Ha(t)-ka-ptah , бұл «жанның ғибадатханасы ( ка ) Құс.» Бір қызығы, біз Мысырда кездесетін христиандықтың бір түрі «копт» сөзін осы жерден аламыз.

Жаратушы құдай Птахқа қатысты ежелгі атау бастапқыда тек Мемфиске, Птаға табыну негізі болған қалаға қатысты. Гректер бұл атауды алып, жалпы халыққа қолданған. Мысырлықтардың өздері өз жерін білетін Кемет , «қара ел», Нілдің бай қара топырағына сілтеме жасай отырып, немесе Дешрет, «қызыл ел», екі жағындағы шөлді білдіреді.

Ал қазіргі мысырлықтар оны атайды Миср, бұл араб тілінде жай ғана «ел» немесе «бекініс» дегенді білдіреді.

3. Камерун

Камерун өз атауын оның суларында асшаяндардың көптігіне байланысты португалдықтар Рио-дос Камароес немесе «Асшаяндар өзені» деп атаған Вури өзенінен алады. Қиялсыз, олар жақын маңдағы тауларға бірдей атау берді. Ағылшын тілінде өзен Камерун өзені деп аталды, ал таулар жай Камерун деп аталды.

Немістер билікке келгенде, олар «Камерун» сөзін бүкіл елге қолданды. 1884 жылға қарай бес саусақты еуропалық колонистердің жеңілдік супермаркетінің үлгісіндегі асшаяндардың дәлізі сияқты өзінің ұятсыз шығу тегін сақтап, ұлттың атауы бекітілді.

Дегенмен, Камерун қазіргі уақытта балық өндірісінің салыстырмалы түрде төмен деңгейімен танымал, бұл балық шаруашылығының дамуын шектейді.

2. Соломон аралдары

Бұл мұхиттық архипелаг мыңға жуық аралдарды қамтиды, олардың тек бір бөлігі ғана қоныстанған, өйткені олар 5000 жыл болды. Еуропалықтар оларды тек 16 ғасырда ғана көрді. Және, Жаңа Әлемдегі сияқты, олар бірден өздерінің балалық қиялдарын таңуға кірісті.

Дәлірек айтсақ, испандық зерттеуші Альваро де Менда а де Нейра – сол жерге жеткен бірінші еуропалық – бұл Сүлеймен патшаның байлығының көзі, оның ғибадатханасының алтын көзі болса керек деп ойлады. Иерусалимдегі. 15 мың шақырым. Неліктен? Өйткені ол өзенде алтын дақтарды көрді.

Содан бері еуропалық отаршылдар мен миссионерлердің, сондай-ақ Екінші дүниежүзілік соғыс кезінде жапондық және одақтас күштердің ұрпақтар қанауы дәстүрлі өмір салтын түбегейлі өзгертті. Халықтың 95% қазір христиандар, ал Соломон аралдары соғыс кемелері мен әуе жолақтарына толы. Бір қызығы, бір ғана алтын кеніші бар, бірақ үкіметтің айтуынша, олардың экономикалық үміті соған байланысты.

1. Белиз

Белиз өз атауын 1973 жылға дейін алған жоқ. Ерте отаршылдық дәуірде бұл Орталық Америка мемлекеті Гондурас шығанағы деп аталды хондо , бұл испан тілінен аударғанда «терең» дегенді білдіреді. Кейінірек, 1862 жылдан бастап ол Британдық Гондурас деп аталды.

Қазіргі атауы елден ағып өтетін өзеннен шыққан. Бірақ «Белиз» сөзінің қайдан шыққаны белгісіз. Бұл майя сөзінен шыққан болуы мүмкін баликс , «лайлы су» дегенді білдіреді немесе сөзден беликин , «теңізге қарайтын жер» дегенді білдіреді.

Дегенмен, кеңірек қабылданған шығу тегі «Белиз» бастапқыда «Уоллес» болды. Бұл шотланд қарақшысы капитан Питер Уоллестің аты еді, ол өзеннің сағасын ашып, оның айналасында елді мекен құруға себепкер болған. Бұл теория бойынша «Уоллесті» «Белизге» айналдырған испандықтар. Алдымен олар W әрпін айтылуы оңай V әрпімен ауыстырды. Содан кейін V әрпі испан тілінде B дыбысына ұқсайтындықтан, «Валлис» ақырында «Баллис» болды. Майя сияқты басқа жергілікті тілдерде сөйлейтіндер де атау «Белиз» болып бекітілгенше айтылуына әсер етті.