On dit que l’anglais est l’une des langues les plus difficiles à apprendre si ce n’est pas votre langue maternelle, et pour cause. Les mots que nous utilisons sont un fouillis déroutant de ce qui devrait paraître absurde aux yeux des locuteurs non natifs. Pourquoi rire ne rime-t-il pas avec carnage ? Pourquoi le mot « ensemble » a-t-il 430 façons utilisation selon le dictionnaire ? Vous pouvez devenir fou en essayant de le comprendre. Même regarder l’origine des mots peut prêter à confusion, car de nombreux mots ne viennent pas d’où on pourrait le penser.
10. Les requins crédit ne portent pas le nom de créatures marines.
L’usurier semble potentiellement dangereux, même si vous n’avez aucune idée de ce que signifie le terme. Et une fois que vous le savez, cela semble toujours dangereux. En termes simples, un usurier est quelqu’un qui vous prêtera de l’argent à des conditions très défavorables. Il peut y avoir des taux d’intérêt élevés ou des pénalités dangereuses en cas de non-paiement à temps. Cela signifie généralement quelque chose d'illégal, comme se casser les jambes. Vous voulez éviter l’usurier.
Le lien avec les requins semble évident. Le requin est un prédateur marin, l’usurier est un prédateur financier. Curieusement, ce n’est pas de là que le prêteur tire son nom. Ils n’ont rien de commun avec les créatures marines, et d’ailleurs, un animal appelé requin ne partage ce nom que par coïncidence.
Les requins étaient autrefois appelés chiens de mer . Il existe également des espèces que nous appelons aiguillats, qui sont de petits requins. Mais les prêteurs sur gages tirent leur nom du mot « requin », qui a longtemps désigné une personne trompeuse ou malhonnête. Ce nom est antérieur aux requins marins et peut être d'origine néerlandaise ou allemande, comme le mot " schorck ", signifiant scélérat.
9. Les coquillages portent le nom d’oies.
Si vous en savez beaucoup sur les bateaux, alors vous en savez sur les coquillages. Ces petits crustacés se forment sur les coques des navires, ainsi que sur les rochers et presque tout ce qui se trouve dans l'eau, et peuvent s'accumuler jusqu'à ce que tout ce qu'ils recouvrent soit presque invisible. Il en existe plusieurs espèces, et certaines d’entre elles sont même comestibles.
En Europe, il existe un oiseau connu sous le nom de oie bernache , qui ressemble un peu à une bernache du Canada et ce n'est pas par hasard qu'elle porte ce nom.
Les oies ne portent pas le nom de crustacés, mais c'est le contraire qui s'est produit . Les balanes doivent leur nom aux oies parce que les gens de l'époque pensaient que les oies descendaient des balanes. C'étaient des oisons. Allez comprendre.
Les oies sont noires, blanches et grises. Les coquilles attachées au bois et autres débris flottants étaient attachés à un petit patte gris-noir , très semblable au cou d'une oie. Et c'est tout ce qu'il a fallu. Tout cela remonte au XIe siècle.
8. La césarienne ne porte pas le nom de César.
Un mythe étymologique courant et facile à comprendre est que Jules César serait à l'origine de ce que nous appelons aujourd'hui la césarienne ou césarienne. C'est facile à croire puisque les noms sont très similaires et qu'il existe une histoire courante selon laquelle César est né par césarienne. Pourquoi ne pas lui donner son nom ? Eh bien, tout d'abord, il certainement pas n'était pas le premier enfant né ainsi, comme on le sait dans les textes hindous, chinois, égyptiens et romains, entre autres. Il existait même avant sa naissance une loi sur les livres concernant leur mise en œuvre. De plus, il est probable que César ne soit même pas né par césarienne.
À l'époque de César, les césariennes étaient le plus souvent pratiquées pour sauver le bébé lorsque la mère était décédée ou était sur le point de mourir, car elle ne survivrait probablement pas à l'intervention. Mais la mère de César a vécu de nombreuses années.
Alors pourquoi ce nom de César ? Cela vient probablement du mot cèdre , signifiant « couper ». Pline l'Ancien a même suggéré que le nom de Jules César provenait en réalité d'un ancêtre né grâce à cette procédure, ce qui signifie qu'il avait été nommé d'après l'opération et non l'inverse.
7. Five-O's Call to the Police est tiré de la série. Hawaï Five-O
Si vous connaissez l'argot de la rue, vous savez que « Five-O » fait référence à la police. Alors la question se pose, pourquoi ? Qu'est-ce que Five-O a à voir avec la police ? La réponse à cette question se trouve à Hawaï, ou du moins dans une version fictive. Série Hawaï Five-O remonte à 1968 et a été l’une des premières procédures policières populaires.
Tout au long des années 70 terme "Five-O" est devenu un terme d'argot populaire pour désigner les policiers et survit encore dans certains cercles. Il est utile que la série ait été refaite et soit toujours diffusée à la télévision. Mais contrairement à certains jargons policiers qui font leur chemin à la télévision, notamment les codes de police pour des crimes tels que le tristement célèbre " 187 ", qui était censé être le code de la police de Los Angeles pour le meurtre, Five-O ne voulait rien dire. Le spectacle était donc source du terme . je Je ne l'ai pas emprunté à la vraie police ni même à la culture pop. Dans la série, il fait simplement référence à l'unité qui surveillait le 50e arrondissement, ainsi qu'à une allusion au fait qu'Hawaï était le 50e État.
6. La sauce soja ne porte pas le nom du soja.
Le fait que nous sachions que le soja et la sauce soja existent semble être la preuve que nous savons deux choses liées. Et il est tout à fait logique, basé sur le bon sens, que la sauce soja soit fabriquée à partir de graines de soja, c'est pourquoi on l'appelle sauce soja. Mais nous ne pouvons pas faire d’hypothèses quant à l’origine des mots. La sauce soja ne porte pas le nom du soja. Au lieu de cela, le soja tire son nom de la sauce soja, qui a été la première à recevoir ce mot.
La sauce soja a ses racines en Chine, mais son nom est japonais. Soja ou Shoyu sont des termes japonais pour sauce, dérivés du chinois shi-yu. Cela signifie-t-il que le soja est un shoyu ? Pas du tout. En japonais le soja s'appelle daizu .
John Locke a écrit sur la sauce soja, qu'il a traduite en néerlandais par saio et qui est finalement devenue sauce soja, puis sauce soja. Parce que les Néerlandais puis les Anglophones connaissaient la sauce avant de connaître les haricots, le nom est revenu et le soja est venu de la sauce soja.
5. Le fruit orange doit son nom à sa couleur.
Au fil des années, de nombreuses blagues ont été faites à propos de l’homme qui a vu pour la première fois une orange pousser sur un arbre et lui a donné le nom le plus peu créatif auquel il pouvait penser. Mais calmez-vous, car cette histoire ne peut pas être vraie. Le fruit n’a pas été nommé d’après sa couleur ; la couleur doit son nom au fruit.
L'orange comme fruit est apparue en Angleterre dans les années 1300 . Il vient du français, qui vient de l'arabe, qui vient du persan, qui vient du mot sanskrit nāranga, ou oranger.
Incroyablement, la couleur n'était pas mentionnée dans la lettre. avant les années 1500 . Avant cela, les gens appelaient probablement tout ce qui était orange « jaune-rouge ». Une fois que le fruit est devenu largement disponible, sa description est devenue plus facile. En fait, très peu de langues possèdent un terme spécifique pour la couleur orange plutôt qu’un mélange de jaune et de rouge.
4. Les îles Canaries ne portent pas le nom d'oiseaux.
Les canaris sont connus pour plusieurs choses, comme leur couleur jaune appelée jaune canari, leur chant et le fait qu'ils sont utilisés pour tester la sécurité de l'air dans les mines. Il existe même une chaîne d’îles qui portent leur nom, mais elles ne portent pas le nom des oiseaux. Les oiseaux portent le nom des îles. Les îles portent le nom de chiens.
Le nom original des îles était I île des Canaries, qui signifie « Île aux Chiens ». Il a la même racine que le mot chien. Les Romains, pour des raisons inconnues, l’appelaient l’Île aux Chiens. Il existe une légende selon laquelle les autochtones de l'île adoraient les chiens. Mais il est également possible que la population de phoques moines, que les Romains appelaient chiens de mer , en était responsable. Ainsi, les oiseaux portaient le nom de chiens ou de phoques.
3. D'accord, dérivé de OK
Le mot « OK » apparaît fréquemment en anglais et même dans d'autres langues. Vous pouvez dire OK pour être d'accord. C'est un terme fiable pour décrire ce que vous ressentez, et il fonctionne bien avec le sarcasme et le mécontentement si votre ton est juste. Mais cela peut prêter à confusion si vous pensez qu'il existe sous la forme OK, comme dans les lettres O et K combinées, ainsi que dans le mot de quatre lettres OK, orthographié OK. Pourquoi cette différence ?
Bien que cela soit contre-intuitif, la version à deux lettres est le mot original tel quel. La version à quatre lettres est apparue plus tard. La langue anglaise a beaucoup d'acronymes et d'acronymes, il semble donc que quatre lettres pourraient être raccourcies en un mot de deux lettres puisqu'elles se prononcent de la même manière phonétiquement.
Les deux lettres OK sont considérées comme une abréviation phonétique pour « tout est correct », ce qui signifie comme une blague pourrait être traduit par " tout est correct " À cette époque, Martin Van Buren était candidat à la présidence et utilisait son surnom de Old Kinderhook dans des slogans invitant tout le monde à « Voter ». pour OK "
Il a fallu plusieurs décennies avant que le « ok » de quatre lettres, une extension phonétique du terme original, apparaisse sur la scène.
2. Bikini doit son nom à l'atoll de Bikini.
Le bikini reste l’un des modèles de maillots de bain les plus populaires jamais créés et a maintenant près de 80 ans. Certains le trouvent scandaleux, d'autres sexy, mais il a été conçu pour faire sensation lorsque le créateur français a présenté le maillot de bain deux pièces. en 1946 . Bien avant, bien avant cela, il y avait beaucoup de maillots de bain deux pièces ou d'autres vêtements - le bikini était un peu plus grand. qu'un soutien-gorge et une culotte après tout, mais l'idée que quelqu'un porte de telles choses en public à cet endroit et à cette époque de l'histoire a fait sensation. De plus, on lui a donné un nom dont les gens se souviendront certainement : bikini.
Le nom du maillot de bain n’est pas sorti de nulle part. Il vient de Bikini Atoll, qui portait un nom bien avant la création du costume deux pièces. L’atoll était célèbre, peut-être tristement célèbre, pour ses essais d’armes nucléaires. Exactement ici a été réinitialisé pour les tests 23 engins nucléaires . Mais au moment de la sortie du bikini, ces tests venaient tout juste de commencer, ce qui signifie que le pouvoir terrifiant et terrifiant des armes nucléaires était complètement nouveau. Personne n’avait jamais vu quelque chose de pareil auparavant et personne n’en connaissait les conséquences à l’époque. Ils savaient juste qu'il était grand. Le bikini a donc capitalisé sur tout ce sentiment de respect. C'était une bombe en maillot de bain, si vous voulez. Quelque chose d'explosif et de jamais vu auparavant.
1. Le mot « escalade » vient des escaliers mécaniques
Presque tous les grands centres commerciaux du monde possèdent une fonctionnalité que de nombreux autres types de bâtiments ne possèdent pas : un escalier roulant. Les bureaux, comme les immeubles d’habitation, utilisent généralement des ascenseurs. Mais l’escalier roulant est assez limité dans ses capacités. Un escalier roulant fonctionne mieux dans les zones avec beaucoup d’espace et beaucoup de monde. Contrairement à un ascenseur, il ne nécessite pas d’attente et n’a aucune limite de capacité. Cela fonctionne donc bien dans des endroits comme les centres commerciaux ou peut-être les aéroports et les stades. A quoi sert un escalier roulant ? Ça s'intensifie ! Il semble que quelque chose comme ça.
Le nom lui-même indique qu'il s'agit d'un appareil qui aggrave. La langue anglaise fonctionne d'une manière qui peut vous aider à différencier les mots. Quelque chose se terminant par -ou ou -er est souvent un nom démontrant l'action d'un verbe. Un coureur court. Le conducteur dirige. Ce n’est pas une règle absolue, mais c’est un bon guide. Et puisque l’escalade est un mot, il prend tout son sens dans ce cas.
Cela étant dit, le mot « escalade » n’existe qu’à cause des escaliers mécaniques. Il date de 1922 et est éducation inversée du mot escalier roulant. Le mot signifie simplement monter ou atteindre en utilisant un escalator. Seulement ces dernières années discours d'entreprise a repris ce mot et vous le trouverez utilisé lorsque le service client doit transmettre votre problème à un responsable. Il est également utilisé pour représenter la tension qui s'intensifie en temps de guerre, et les deux sens ont été adaptés pour simplement se tenir debout sur des marches en mouvement.
Afficher les commentaires